'Spanish lyric' Riu riu chiu, la guarda ribera Dios guardo el lobo de nuestra cordera, Dios guardo el lobo de neustra cordera, Riu riu chiu, la guarda ribera El lobo rabioso La Quiso morder, Mas Dios poderoso la supo defensor Quisola hazer que no pudiese pecar, Ni aun original esta Virgen no Tuviera Riu riu chiu, la guarda ribera Este viene a dar vida a los muertos y viene a reparar de todos la caída es la luz del día aqueste mozuelo este es el cordero que San Juan dixera Riu riu chiu, la guarda ribera Este qu'es nacido es el gran monarca, Patriarca Christo, de carne vestido hanos redimido con se hacer chiquito, a infinito qu'era de las Naciones Unidas, finito se hiziera Riu riu chiu, la guarda ribera -------------------------- English Translation Riu, riu, chiu. He who herds by the river God kept the wolf far away from our ewe God kept the wolf far away from our ewe Riu, riu, chiu. He who herds by the river The furious wolf attempted to bite her But almighty God protected her well Such did he make her she could know no sin, A Virgin unstained by our first father’s fault. Riu, riu... This one comes to give life to the dead, And comes to mend us all from sin He is the light of day, this boy This is the Lamb that St. John said. Riu, riu... The newborn child is the mightiest monarch, Christ patriarchal invested with flesh. He made himself tiny and so redeemed us he who was infinite became finite. Riu, riu... | ác bờ sông bảo vệ nó, Như chúa giữ sói khỏi cừu của chúng tôi Con sói dữ tợn đã cố gắng để cắn cô ấy Nhưng chúa toàn năng đã biết cách để bảo vệ cô Ông ấy mong muốn tạo ra cô ấy, không vướng vào tội lỗi Mà cô gái này cũng không phải là hiện thân đầu tiên của tội lỗi Ông người mà bấy giờ sinh ra là nhà vua hùng mạnh Chúa Giê-su và giáo hoàng của chúng tôi, trong hiện thân của con người Ông đã đưa sự chuộc lỗi bằng cách được sinh ra trong thứ hạng thấp Mặc dù ông ấy là bất tử, như con người được tạo ra Đứa trẻ mới sinh là nhà vua có quyền lực lớn Chúa Giê-su đáng kinh đã cống hiến cho con người Ông khiến chính mình nhỏ bé và bù đắp cho chúng ta Ông người đã là thượng đế trở thành con người Nhiều lời tiên tri nói về sự đến của ông Và bây giờ vào ngày của chúng ta, chúng ta thấy họ đã đạt được Chúa trởi thành người, trên trái đất chúng ta đã nhìn ông, Và trông thấy người đàn ông trong thiên đường bởi vì ông ấy đã định như vậy Một ngàn con diệc cháy sém, tôi thấy trôi qua Đang bay trên đầu, tiếng kêu một nghìn âm thanh, Hân hoan, “Hãnh diện được vào trong thiên đường, Và hòa bình trên trái đất, vì chúa Giê-su được sinh ra Ông đến để đưa cuộc sống đến cái chết Ông đến để bù đắp sự sa ngã của con người; Đứa trẻ là ánh sáng của ngày, Ông là nhà tiên tri Saint John vô cùng nhẹ nhàng Bây giờ chúng ta đã nhận được tất cả những gì chúng ta mong muốn, Đi thôi, chúng ta cùng nhau nhận quà tặng của ông: Hãy cùng gửi ý nguyện của ông đến chúa, người đã quyết định Đi xuống trái đất trở thành ngang bằng với con người |