Goodbye's The Saddest Word - Celine Dion

Bản dịch của: setocdo387

Goodbye (the saddest word)
Mamma you gave life to me
Turned a baby into a lady
And mamma all you had to offer
Was a promise of a lifetime of love
Now I know there is no other love like a mother's
Love for her child
I know that love so complete someday must leave
Must say goodbye

Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye
Mamma you gave love to me
Turned a young one into a woman
And mamma all I ever needed
Was a guarantee of you loving me
'Cause I know there is no other love like a mother's
Love for her child
And it hurts so that something so strong
someday'll be gone
Must say goodbye

But the love you give will always live
You'll always be there every time I fall
You take my weakness and you make me strong

And I will always love you till forever comes
And when you need me
I'll be there for you always
I'll be there your whole life through
I'll be there through the lonely days
I'll be there this I promise you mamma
I'll be your beacon through the darkest night
I'll be the wings that guide your broken flight
I'll be your shelter through the raging storm

And I will love you till forever comes
Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye
Till we meet again until then goodbye.

Mẹ yêu dấu, mẹ đã sinh con ra trên cuộc đời này, nuôi con khôn lớn trở thành người thiếu nữ.
Mẹ yêu, mẹ đã dành hết cho con tình yêu thương tha thiết.
Giờ đây con mới biết rằng không có tình yêu nào lớn hơn tình yêu của mẹ dành cho con.
Con nhận ra rằng một ngày nào đó không còn được mẹ chiều chuộng yêu thương nữa.

Tạm biệt mẹ yêu, đó là lời buồn bã nhất mà con sẽ nghe thấy bất kỳ lúc nào.
Tạm biệt là phút cuối con sẽ giữ mẹ gần con.
Một ngày nào đó mẹ sẽ nói như thế và con sẽ khóc.
Nó sẽ làm tan vỡi trái tim con khi phải tạm biệt mẹ dấu yêu.

Mẹ yêu dấu, mẹ đã sinh con ra trên cuộc đời này, nuôi con khôn lớn trở thành người thiếu nữ.
Mẹ yêu, mẹ đã dành hết cho con tình yêu thương tha thiết
Và nó sẽ đau đớn để rồi mạnh mẽ hơn khi một ngày nào đó sẽ phải đến.Khi mà con phải tam biệt mẹ dấu yêu
Nhưng tình yêu mẹ dành cho con là mãi mãi.
Mẹ sẽ luôn bên con khi con vấp ngã chứ
Mẹ đã giúp con vượt qua yếu đuối, làm cho con trở nên mạnh mẹ hơn.

Và con sẽ luôn yêu mẹ mãi mãi
Khi mẹ cần con
Con sẽ luôn bên mẹ suốt cuộc đời này
Con sẽ bên mẹ những chuối ngày đơn độc
Con hứa với mẹ đó mẹ yêu
Con sẽ cùng mẹ vượt qua đêm tối
Con sẽ là đôi cánh tiếp sức cho mẹ
Con sẽ bảo vệ cho mẹ khỏi những cơn bão lòng dữ dội.

Và con sẽ luôn yêu mẹ mãi mãi
Tạm biệt mẹ yêu, đó là lời buồn bã nhất mà con sẽ nghe thấy bất kỳ lúc nào.
Tạm biệt là phút cuối con sẽ giữ mẹ gần con.
Một ngày nào đó mẹ sẽ nói như thế và con sẽ khóc.
Nó sẽ làm tan vỡi trái tim con khi phải tạm biệt mẹ dấu yêu.

3 bản dịch khác

Vivian (YA.
11-01-2009
kute_girl
09-02-2010
setocdo387
29-03-2010