Temporary Home - Carrie Underwood

Bản dịch của: secret.angel

Little boy, 6 years old
A little too used to bein' alone
Another new mom and dad,another school
Another house that'll never be home
When people ask him how he likes this place
He looks up and says with a smile upon his face

"This is my temporary home
It's not where I belong
Windows and rooms that I'm passin' through
This is just a stop, on the way to where I'm going
I'm not afraid because I know this is my
Temporary Home."

Young mom on her own
She needs a little help got nowhere to go
She's lookin' for a job, lookin' for a way out
Because a half-way house will never be a home
At night she whispers to her baby girl
Someday we'll find a place here in this world

"This is our temporary home
It's not where we belong
Windows and rooms that we're passin' through
This is just a stop, on the way to where we're going
I'm not afraid because I know
This is our temporary Home.

Old man, hospital bed
The room is filled with people he loves
And he whispers don't cry for me
I'll see you all someday
He looks up and says "I can see God's face"

"This is my temporary Home
It's not where I belong
Windows and rooms that I'm passin' through
This was just a stop,on the way To where I'm going
I'm not afraid because I know this was
My temporary home."

This is our temporary home
Một cậu bé 6 tuổi
Dã quen với sự cô đơn một mình
Người mẹ, người cha, trường học và cả ngôi nhà mới đều chẳng bao giờ trở thành mái ấm
Khi mọi người hỏi tại sao cậu thích ở lại nơi đây
Cậu chỉ nhìn và nói, nụ cười nở trên khuôn mặt
\" Đây chỉ là ngôi nhà tạm thời, không phải nơi tôi thuộc về
Cửa sổ rồi căn phòng chỉ là nơi tôi đi qua
Nơi đây chỉ là một điểm dừng chân trên con đường tôi đi
Tôi không lo sợ bởi đây không phải là mái ấm của tôi\"

Một người mẹ trẻ cô đơn cấn sự giúp đỡ
Cần một nơi để đi
Cần một việc để làm, cần một con đường để bước
Bởi một ngôi nhà lạnh lẽo, bó buộ sẽ không bao giờ trở thành mái ấm
Hằng đêm, cô thì thầm với đứa con gái của mình rằng
\" Một ngày nào đó, mẹ và con sẽ tìm được nơi dành riêng cho chúng ta trên thế giới này\"

Một người đàn ông lớn tuổi trên giường bệnh
Căn phóng có đầy những người mà ông yêu mến
Ông tự nhủ: \" Đừng khóc vì tôi, tôi sẽ gặp lại tất cả vào một ngày nào đó\"
Ông ngước mắt nhìn lên trời cao và nói
\" Thế là ta có thể nhìn thấy gương mặt của chúa rồi\"

\" Đây chỉ là ngôi nhà tạm thời, không phải nơi tôi thuộc về
Cửa sổ rồi căn phòng chỉ là nơi tôi đi qua
Nơi đây chỉ là một điểm dừng chân trên con đường tôi đi
Tôi không lo sợ bởi đây không phải là mái ấm của tôi\"

Đây chỉ là ngôi nhà tạm thời của chúng tôi

1 bản dịch khác

secret.ang.
30-03-2010