Stuck - Lindsay Lohan

Bản dịch của: cactus89

I wasn't looking but I found you
I wasn't ready but you got me anyway
I wasn't looking but I had to
And now it seems like I can't never look away

I'm going...down down down
I am not myself when you are around
Round round
Not matter what I do
It's too fast, too slow
This won't last but I should go
But I can't help it
I can't, I am...

Stuck stuck stuck
I can try to run
But I am out of luck, luck, luck
It doesn't matter where I go, I feel stuck,
Sticky fingers, sticky hands, sticky…
I am stuck stuck stuck
And I ain't going I'm stuck

I didn't listen but I heard you
I wasn't there and yet you swept me off my feet
And there is no one I can turn to
Yeah I can run but you have got me on the peak,

I am not okay, kay, kay
Once again my heart got in the way, way, way
Not matter what I do
It's too wrong, too right
Tried to reason, tried to fight
But I can't help it
I can't, I am...

Stuck stuck stuck
I can try to run
But I am out of luck, luck, luck
It doesn't matter where I go, I feel stuck,
Sticky fingers, sticky hands, sticky…
I am stuck stuck stuck

I'm still stuck
Stuck stuck
I can try to run
But I am out of luck, luck, luck
It doesn't matter where I go
I'm still stuck
I can try to run
But I am out of luck, luck, luck
Stuck stuck
I'm stuck stuck

I can't, I am...

Stuck stuck stuck
I can try to run
But I am not unlocked, locked, locked
It doesn't matter where I go, I feel stuck,
Sticky fingers, sticky hands, sticky…
I am stuck stuck stuck
And I ain't going I'm stuck




Bế tắc

Em chẳng hề tìm kiềm nhưng em đã thấy anh
Em vẫn chưa sẵn sàng nhưng anh đã có được em bằng mọi cách
Em chẳng thể nhìn nhưng em vẫn phải nhìn
Và giờ đây dường như em không bao giờ có thể rời đi được nữa

Em đang suy sụp
Em đang gục ngã...down
Em chẳng thể là chính mình khi mà anh cứ quanh quẩn bên em
Vòng quanh vòng quanh
Cho dù em có làm gì đi chăng nữa
Nó cứ quá nhanh rồi lại chậm
Chuyện này sẽ chẳng kéo dài lâu đâu tuy nhiên em nên đi
Nhưng làm sao mà em có thể chịu đựng chuyện này
Em không thể, em...

Bế tắc bế tắc bế tắc
Em có thể cổ gắng để chạy trốn
Nhưng rồi thì sao Em chẳng gặp may mắn may mắn may mắn
Dù cho có đi đâu chăng nữa, Lòng em vẫn ngập tràn bế tắc,
những ngón tay nhớp nháp, đôi bàn tay nhớp nháp,...
Em bế tắc, bế tắc, bế tắc
Và em chẳng thể ra đi...Em bế tắc

Em đã không muốn nghe thế rồi em lại lắng nghe anh
Em đã không ở đó nhưng anh đã ngăn chặn những bước chân của em
Và chẳng có một ai em có thể hướng tới
Yeah Em có thế đã trốn thoát nhưng Anh đã có được em tột cùng

Em không ổn, em không ổn
Khi Con tim em đã lại đi theo lối mòn, way, way
Cho dù em có làm gì đi chăng nữa
Thì đó cũng chỉ là sai lầm hay đúng đắn
Cố giữ lấy lí trí, cố tranh đấu
Nhưng em không thể chịu đựng được chuyện này nữa rồi
Em không thể, em...

Bế tắc bế tắc bế tắc
Em có thể cổ gắng để chạy trốn
Nhưng rồi thì sao Em chẳng gặp may mắn may mắn may mắn
Dù cho có đi đâu chăng nữa, Lòng em vẫn ngập tràn bế tắc,
những ngón tay nhớp nháp, đôi bàn tay nhớp nháp,...
Em bế tắc, bế tắc, bế tắc
Và em chẳng thể ra đi...Em bế tắc







2 bản dịch khác

thangkho_n.
01-04-2010
cactus89
01-04-2010