Here With Me - Michelle Branch

Bản dịch của: whatgoeswrong?

It's been a long, long time since I looked into the mirror
I guess that I was blind
Now my reflection's getting clearer
Now that you're gone things will never be the same again

There's not a minute that goes by every hour of every day
You're such a part of me
But I just pulled away
Well, I'm not the same girl
you used to know
I wish I said the words I never showed

I know you had to go away
I died just a little, and I feel it now
You're the one I need
I believe that I would cry just a little
Just to have you back now
Here with me
Here with me

You know that silence is loud when all you hear is your heart
And I wanted so badly just to be a part of something strong and true
But I was scared and left it all behind

I know you had to go away
I died just a little, and I feel it now
You're the one I need
I believe that I would cry just a little
Just to have you back now
Here with me
Here with me

And I'm asking
And I'm wanting you to come back to me
Please?

I never will forget that look upon
your face
How you turned away and left
without a trace
But I understand that you did what you had to do
And I thank you

I know you had to go away
I died just a little, and I feel it now
You're the one I need
I believe that I would cry just a little
Just to have you back now
Here with me
Here with me
hãy ở đây với em

đã từ lâu, rất lâu từ khi em nhìn mình trong gương
em nghĩ mình bị mù
bây giờ thì sự phản chiếu đó đã quá rõ ràng
giờ đây anh đã ra đi
có những điều không thể như trước được nữa


chẳng còn giây phút trôi qua hàng ngày hàng giờ nữa

Anh đã rời xa em
Nhưng em chỉ muốn níu chân anh lại mà thôi
À đúng rồi, em đâu giống cô gái kia
anh đã biết điều đó
Em mong mình nói ra được những điều mà em chưa bao giờ thổ lộ


Em biết anh phải ra đi
em chết lặng trong giây lát, và bây giờ em cảm nhận được nó

Anh là người em cần
Em tin mình chỉ khóc một chút thôi
cũng chỉ để cho anh quay trở lai với em

hãy ở đây với em
hãy ở đây với em

Anh biết rằng sự im lặng chính là trái tim em đang gào thét mà.
và em thật sự khao khát được là một phần nhỏ của điều gì đó mạnh mẽ và chân thật
Nhưng em trở nên sợ hãi và bỏ lại tất cả sau lưng

em biết anh phải ra đi
em chết lặng trong giây lát và bây giờ em cảm nhận được nó
anh là người em cần
em tin mình chỉ khóc một chút thôi
một chút để anh quay lại với em

hãy ở đây với em
hãy ở đây với em

và em đang cầu xin
và em đang khát khao anh quay về với em
làm ơn đi anh?

em sẽ không bao giờ quên được cái lúc em nhìn anh,
cách anh quay lưng ra đi không để lại một dấu vết nào

Nhưng em hiểu rằng anh đẫ làm những điều mà anh phải làm
Và em biết ơn anh



em biết anh phải ra đi
em chết lặng trong giây lát và bây giờ em cảm nhận được nó
anh là người em cần
em tin mình chỉ khóc một chút thôi
một chút để anh quay lại với em

hãy ở đây với em
hãy ở đây với em



1 bản dịch khác

whatgoeswr.
05-04-2010