Seasons in the sun - Weslife Goodbye to you, my trusted friend We've known each other since we were nine or ten Together we climbed hills and trees Learned of Love and ABC's Skinned our hearts and skinned our knees Goodbye my friend, it's hard to die When all the birds are singing in the sky Now that the spring is in the air Pretty girls are everywhere Think of me and I’ll be there We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun But the hills that we climbed were just Seasons out of time Goodbye Papa, please pray for me I was the Black Sheep of the Family You tried to teach me right from wrong Too much wine and too much song Wonder how I got along Goodbye Papa, it's hard to die When all the bird's are singing in the sky Now that the spring is in the air Little Children everywhere When you see them I'll be there We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun But the wine and the song like the Seasons have all gone We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun But the wine and the song, like the Seasons, have all gone Goodbye Michelle, my little one You gave me Love and helped me find the sun And every time when I was down You would always come around And get my feet back on the ground Goodbye Michelle, it's hard to die When all the birds are singing in the sky Now that the spring is in the air With the flowers everywhere I wish that we could both be there All our lives we had fun, we had Seasons in the sun but the stars we could reach were just starfish on the beach We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun But the stars we could reach were just starfish on the beach We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun But the wine and the song, like the Seasons, have all gone | Tạm biệt nhé,người bạn tin cẩn của tôi. Chúng ta biết nhau từ năm lên chín hoặc mười. Cùng nhau ta vượt qua bao nhiêu núi đồi. Cùng nhau học những bài học về tình yêu và tri thức. Những bài học đã bồi đắp trái tim ta. Tạm biệt thôi bạn nhé,cái chết thật không dễ dàng. Khi những chú chim cùng hoà vang tiếng hót trên bầu trời xanh thẳm. Là lúc mùa xuân đã đến trong thinh không. Các cô gái xinh tươi hiện diện khắp nơi. Nghĩ đến tôi bạn nhé,và tôi sẽ ở đây. Chúng ta đã cùng nhau vui đùa,cùng trải bốn mùa dưới ánh mặt trời. Nhưng những ngọn đồi chúng ta chinh phục cũng như bốn mùa,sẽ ra đi theo thời gian. Tạm biệt bố của con,hãy cầu nguyện cho con nhé. Con sẽ là chú cừu đen của gia đình mình. Bố đã dạy con bao điều hay lẽ phải. Cùng những giọt rượu nồng và bài ca say đắm. Con tự hỏi làm sao con có chúng ngay từ lúc sinh ra. Tạm biệt thôi bố nhé,cái chết thật không dễ dàng. Khi những chú chim cùng hoà vang tiếng hót trên bầu trời xanh thẳm. Là lúc mùa xuân đã đến trong thinh không. Những em bé lại tung tăng khắp chốn. Khi bố thấy chúng,hãy nghĩ rắng bố nhìn thấy con. Chúng ta đã cùng nhau vui đùa,cùng nhau trải bốn mùa dưới ánh mặt trời. Nhưng những giọt rượu cũng như lời ca,sẽ kết thúc theo thời gian mà thôi. Tạm biệt Michelle nhé,con gái yêu của bố. Con đã cho bố tình yêu,đã giúp bố nhìn thấy mặt trời. Hãy hứa rằng khi bố đã nằm xuống,con vẫn giữ đôi chân mình đứng vững và bước đi. Từng bước chân của con sẽ giúp bố hiển hiện mãi. Tạm biệt thôi con nhé,cái chết thật khó khăn. Khi những chú chim cùng hoà vang tiếng hót trên bầu trời xanh thẳm. Là lúc mùa xuân đã đến trong thinh không. Nhửng đoá hoa hé nở khắp môi nơi. Bố ước gì bố có thể được hái chúng cùng con một lần nữa. Cuộc sống của chúng ta có biết bao điều vui,cùng trải bốn mùa dưới ánh mặt trời. Nhưng vì sao chúng ta có thể chạm tới cũng chỉ là cái bóng trên mặt biển mà thôi. |