Goodbye My Lover - James Blunt

Bản dịch của: novrainceo

Goodbye my lover -- James Blunt

Did I disappoint you or let you down?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.

So I took what's mine by eternal right.
Took your soul out into the night.
It may be over but it won't stop there,
I am here for you if you'd only care.

You touched my heart you touched my soul.
You changed my life and all my goals.
And love is blind and that I knew when,
My heart was blinded by you.

I've kissed your lips and held your head.
Shared your dreams and shared your bed.
I know you well, I know your smell.
I've been addicted to you.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one. -*
You have been the one for me.(2x)

I am a dreamer but when I wake,
You can't break my spirit - it's my dreams you take. -*
And as you move on, remember me,
Remember us and all we used to be

I've seen you cry, I've seen you smile.
I've watched you sleeping for a while.
I'd be the father of your child.
I'd spend a lifetime with you. -*

I know your fears and you know mine.
We've had our doubts but now we're fine,
And I love you, I swear that's true.
I cannot live without you.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one. -*
You have been the one for me.(2x)

And I still hold your hand in mine.
In mine when I'm asleep.
And I will bear my soul in time,
When I'm kneeling at your feet.

Goodbye my lover
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.(2x)

I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
I'm so, I'm so, I'm so hollow.(X2)
uhm,minh moi dich thu bai nay,co diem nao cac ban chia se voi minh nhe.lan dau tien nghe bai nay minh thay rat an tuong va xuc dong va chi biet ngoi lang di nghe nhung dong nhac.ban nao co cung cam xuc chia se voi minh nhe
TRANSLATE BY NOVRAINCEO@YAHOO.COM
** ** **

♥ Dịch bởi: novrainceo
TẠM BIỆT NGƯỜI TÌNH CỦA ANH

Có phải anh đã làm em chán ngán hay đã làm em thất vọng
Nên anh cảm thấy mình có lỗi,tự trách bản thân mình
Bởi vì, anh đã thấy kết thúc trước khi chúng ta bắt đầu.
ôi,anh đã nhìn em một cách mù quáng và anh biết anh đã từng có được em.
mặc dù anh đã muốn giữ lấy điều đó mãi mãi

để cho tâm trí về em rời khỏi mỗi tối
ý nghĩ về em có thể vụt đi nhưng không thể ngừng lại
anh vẫn ở nơi đây đợi em nếu em vẫn cần đến anh.

Em đã chạm vào trái tim,chạm đến tâm trí anh
Em đã làm cuộc sống và mọi ý nghĩa cuộc đời anh thay đổi
Và tình yêu là mù quáng mặc dù anh biết điều đó
Trái tim anh đã mê muội vì em.

Anh vừa mới hôn lên đôi môi em,nắm lấy bàn tay của em
sẻ chia cùng em giấc ngủ và những giấc mơ
anh biết em rất tốt,anh biết nụ cưòi của em
anh vừa mới thêm những điều đó vào cuộc sống vì em

tạm biệt người tình của anh
tạm biệt người bạn của tôi
chỉ đây thôi,em vừa mới,
vừa mới là người phụ nữ dành cho anh

anh là một ngưòi đang mơ,và khi anh thức dậy
em không thể làm tan nát tâm hồn anh, đó là giấc mơ của anh mà em đã mang đến
và khi em mang nó đi,hãy nhớ đến anh
nhớ đến chúng ta và những điều chúng ta đã từng có

anh vừa mới thấy em khóc,nhìn thấy em mỉm cười
được trông thấy giấc ngủ của em trong khoảng thời gian ấy
anh muốn được là cha của những đứa trẻ
muốn được sống cùng với em


anh biết em lo ngại và em biết chính anh
chúng mình đã từng ngờ vực lẫn nhau nhưng lúc này đây chúng mình vẫn rất tốt mà
và anh yêu em,anh xin thề đó là sự thật em yêu
anh không thễ sống thiếu vắng em

tạm biệt người tình của anh
tạm biệt người bạn của tôi
chỉ đây thôi,em vừa mới,
vừa mới là người phụ nữ dành cho ạnh

và anh vẫn giữ bàn tay của em trong tâm trí
trong tâm trí anh khi anh ngủ
và anh sẽ mang tâm hồn anh
khi anh than khóc dưới chân em.

tạm biệt ngưòi tình của anh
tạm biệt ngưòi bạn của tôi
chỉ đây thôi em vừa mới,
vừa mới là người phụ nữ dành cho anh.

anh rất trống rỗng em yêu,anh rất trỗng rỗng
anh rất, anh rất, anh rất trống rỗng!!!


3 bản dịch khác

whatgoeswr.
03-08-2008
tRaNg_kIlL
04-08-2008
novrainceo
24-09-2008