Viens M'embasser - Julio Iglesias

Bản dịch của: Italy117

Viens m'embrasser
Par: Iglésias Julio (Julio Iglésias) 1981

Viens m'embrasser...
Avant de t'en aller ce soir, viens m'embrasser.
On ne va plus se voir mais on n'est pas fâchés...
Viens m'embrasser!

Viens m'embrasser...
Dis toi qu'entre nous deux ça ne va rien changer.
Ta décision est prise et tu vas me quitter...
Viens m'embrasser!

Toi qui t'en vas,
oublie que je suis triste; oublie et souris-moi;
fais-moi revivre encore un peu de ce temps-là
où tu venais te jeter dans mes bras.

Toi qui t'en vas,
essaie de m'inventer encore un peu de toi,
essaie de faire semblant d'avoir besoin de moi...
Viens m'embrasser pour la dernière fois!

Viens m'embrasser!
C'est toi qui vas partir, alors pourquoi pleurer?
C'est pas la fin du monde; on n'est pas les premiers
a se quitter.

Viens m'embrasser
et ne me parle plus du mal que tu me fais.
Avec le temps tu sais tout durait s'arrenger...
Viens m'embrasser!

Toi qui t'en vas,
oublie que je suis triste; oublie et souris-moi;
fais-moi revivre encore un peu de ce temps-là
où tu venais te jeter dans mes bras.

Toi qui t'en vas,
essaie de m'inventer encore un peu de toi,
essaie de faire semblant d'avoir besoin de moi...
Viens m'embrasser pour la dernière fois!
Hãy ôm anh

Em hãy đến ôm anh
Đêm nay, trước lúc em ra đi, xin hãy ôm anh
Đôi ta sẽ chẳng còn trông thấy nhau
nhưng sẽ chẳng có nỗi buồn nào đâu em hỡi
Hãy ôm anh đi em...

Hãy ôm anh em nhé
Nói với anhrằng sẽ không có gì thay đổi
Quyết định của em quá đột ngột và em sẽ rời xa anh
Vậy hãy đến ôm anh em hỡi

Em, người phải ra đi
vậy hãy quên nỗi buồn của anh, quên đi và nở nụ cười với anh
Để khoảnh khắc đó anh sống lại một thoáng
nơi em đã từng ôm anh trong vòng tay ấm nồng...

Em, người phải ra đi
vậy hãy thử
hãy giả vờ rằng em đang rất cần anh nhé
Chỉ lần cuối thôi, hãy ôm anh vào lòng..

Hãy ôm anh trong vòng tay của em
Em là người phải ra đi, vậy cớ sao em lại khóc?
Chẳng phải là tận cùng của thế giới đâu em ơi
Đó chẳng phải là lần đầu tiên em rời xa anh

Vậy hãy đến ôm anh em nhé
Và hãy đừng nói với anh những điều muộn phiền mà em đã mang đến cho anh
Mọi chuyện đều ổn thoả, em biết rõ điều đó
Vậy hãy đến ôm anh...

Em, người phải ra đi
vậy hãy quên nỗi buồn của anh, quên đi và nở nụ cười với anh
Để khoảnh khắc đó anh sống lại một thoáng
nơi em đã từng ôm anh trong vòng tay ấm nồng...

Em, người phải ra đi
vậy hãy thử
hãy giả vờ rằng em đang rất cần anh nhé
Chỉ lần cuối thôi, hãy ôm anh vào lòng..




1 bản dịch khác

Italy117
25-09-2008