Can You Feel The Love Tonight - Elton John

Bản dịch của: Nhím_xù

Can You Feel The Love Tonight(Elton John)

There's a calm surrender
To the rush of day
When the heat of the rolling world
Can be turned away

An enchanted moment,
And it sees me through
It's enough for this restless warrior
Just to be with you

And can you feel the love tonight
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we've got this far
And can you feel the love tonight
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
believe the very best.

There's a time for everyone
If they only learn
That the twisting kaleidoscope
Moves us all in turn

There's a rhyme and reason
To the wild outdoors
When the heart of this starcrossed voyager
Beats in time with yours

And can you feel the love tonight
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we've got this far
And can you feel the love tonight
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
believe the very best.
Lời dịch này từ nguồn nhacvietplus, nghe rất trữ tình, ngọt ngào lãng mạng

Có những lúc ta thấy lòng êm ả
Giữa dòng đời luôn hối hả, ngược xuôi
Và thấy cái nóng của trần thế quanh mình
Bỗng như biến đi đâu mất cả

Khoảnh khắc ấy làm lòng người mê hoặc
Khoảnh khắc ấy tìm đến thẳm sâu mọi tâm hồn
Và với anh, người chiến binh ngày đêm trong chiến trận
Được ở cạnh bên em, đã là quá đủ rồi

Em có thấy hương vị tình yêu đêm nay phảng phất
Ở đâu ư, tràn ngập khắp quanh mình
Và vậy là đủ cho 1 kẻ lang thang
Khi được thấy ánh sáng tình yêu rạng ngời trong đôi mắt
Em có thấy hương vị tình yêu đêm nay phảng phất
Có thấy tấm màn tình yêu nhẹ phủ xuống đôi mình
Để khắp nhân loại, dù hoàng đế hay 1 kẻ lang thang
Cũng đều thấy niềm tin yêu trong tim cháy sáng

Mỗi người ai cũng có thời điểm của riêng mình
Nếu như nhân loại ai ai cũng hiểu
Rằng chiếc kính vạn hoa của thế gian vẫn mãi xoay
Và mỗi chúng ta, ai cũng rồi đến lượt

Có những khoảnh khắc tưởng như mơ hồ lắm
Nơi ngoài kia, hoang mạc bao la
Khi con tim anh, kẻ lữ hành vô định
Bỗng đập cùng nhịp đập trái tim em

Em có thấy hương vị tình yêu đêm nay phảng phất
Ở đâu ư, tràn ngập khắp quanh mình
Và vậy là đủ cho 1 kẻ lang thang
Khi được thấy ánh sáng tình yêu rạng ngời trong đôi mắt
Em có thấy hương vị tình yêu đêm nay phảng phất
Có thấy tấm màn tình yêu nhẹ phủ xuống đôi mình
Để khắp nhân loại, dù hoàng đế hay 1 kẻ lang thang
Cũng đều thấy niềm tin yêu trong tim cháy sáng

7 bản dịch khác

hoahoalu
07-08-2008
cryinthera.
06-09-2008
nguyenngoc.
17-03-2009
Anakin Sky.
20-08-2009
hoaimj1
20-02-2010
hoaimj1
20-02-2010
Nhím_xù
09-04-2010