한번쯤은 / For Once (God of Study OST) - T-Max

Bản dịch của: emily_pham777

천천히 걸어가 아이처럼 느린 걸음으로
내가 항상 보던 그 거리가 어떤 모습인지
고개를 들어 하늘도 바라봐
언제나 앞만보고 걷던 하루를 난 오늘은 잊을래

한번쯤은 꼭 소리쳐 세상을 향해 소리쳐
한번쯤은 겁많던 나를 벗어 던져버리고
그토록 바라던 꿈을 내 품에 가득 안을 수 있게
한번쯤은 다른 표정으로 살아가 볼거야

잠시 멈춰 하늘을 봐 조금 늦어도되니까
정신없이 달린 오늘날의 난
그래봤자 고작 삶의 반의 반
잃어버렸던 나를 찾아 눈 딱 감고 하면 괜찮아
맘껏 세상에 소리쳐봐 내 꿈이 품안에 안길테니까

내가 내 모습을 다른 모습으로 오늘을 살아가 볼거야
지루했던 어제는 잊은채

한번쯤은 꼭 소리쳐 세상을 향해 소리쳐
한번쯤은 겁많던 나를 벗어 던져버리고
그토록 바라던 꿈을 내 품에 가득 안을 수 있게
한번쯤은 다른 표정으로 살아가 볼거야

눈물나도 감추지 말고 잃어버려도 좋아
내일부터 몇만큼 더 키가 커버린 나를 보여줄거야
(하늘을 가져봐)더 맘 졸이지 말고 후회하지 말고 어제의 나를 버려 힘껏 쭉 팔을 뻗어
(하늘을 날아봐)어때 새롭게 너의 길 앞에 뭔가 보이는 것 같애 그런 것 같애

사랑이 나를 부를때 사랑이 내게 안길때
이 순간은 수줍게 말하던 내가 아닌거야
그토록 바라던 꿈이 갑자기 내린 소나기처럼
온다해도 망설이지 않고 접고말테니까 날 믿어봐

====ROMANIZATION=====

cheoncheonhi georeoga aicheoreom neurin georeumeuro
naega hangsang bodeon geu georiga eotteon moseubinji
gogaereul deureo haneuldo barabwa
eonjena ammanbogo geotdeon harureul nan oneureun ijeullae

hanbeonjjeumeun kkok sorichyeo sesangeul hyanghae sorichyeo
hanbeonjjeumeun geommanteon nareul beoseo deonjyeobeorigo
geutorok baradeon kkumeul nae pume gadeuk aneul su itge
hanbeonjjeumeun dareun pyojeongeuro saraga bolgeoya

jamsi meomchwo haneureul bwa jogeum neujeododoenikka
jeongsineobsi dallin oneullarui nan
geuraebwatja gojak sarmui banui ban
irheobeoryeotdeon nareul chaja nun ttak gamgo hamyeon gwaenchanha
mamkkeot sesange sorichyeobwa nae kkumi pumane angiltenikka

naega nae moseubeul dareun moseubeuro oneureul saraga bolgeoya
jiruhaetdeon eojeneun ijeunchae

hanbeonjjeumeun kkok sorichyeo sesangeul hyanghae sorichyeo
hanbeonjjeumeun geommanteon nareul beoseo deonjyeobeorigo
geutorok baradeon kkumeul nae pume gadeuk aneul su itge
hanbeonjjeumeun dareun pyojeongeuro saraga bolgeoya

nunmullado gamchuji malgo irheobeoryeodo joha
naeilbuteo myeotmankeum deo kiga keobeorin nareul boyeojulgeoya
(haneureul gajyeobwa)deo mam joriji malgo huhoehaji malgo eojeui nareul beoryeo himkkeot jjuk pareul ppeodeo
(haneureul narabwa)eottae saeropge neoui gil ape mwonga boineun geot gatae geureon geot gatae

sarangi nareul bureulttae sarangi naege angilttae
i sunganeun sujupge malhadeon naega aningeoya
geutorok baradeon kkumi gapjagi naerin sonagicheoreom
ondahaedo mangseoriji anko jeopgomaltenikka nal mideobwa

======ENGLISH TRANSLATION=======
Walking slowly, just like a toddler
Curious how the usual place looks like
So I lift my head up and turns out that even the sky's looks at it
I am going to forget those days when I used to walk blindly

Shout hard for once, shout hard toward the world
I'll shed away my scaredy cat personality for once
And embrace the dreams I always envisioned,
But to do that all, I will live different life for once

Stop for a second, see it’s okay to be a little tardy
Me, who ran like there’s no tomorrow
Even with that, that’s only a quarter of a life
Finding my lost self, it’ll be fine if I do it with eyes closed
Shout heartily towards the world, because I’ll embrace my dream

I am going to change myself from today
And my old self is now forgotten

Shout hard for once, shout hard toward the world
I'll shed away my scaredy cat personality for once
And embrace the dreams I always envisioned,
But to do that all, I will live different life for once

When tears drips, it’s okay to cry so don’t hold back
Starting tomorrow, I will show my matured self
[Take the sky], Instead of getting edgy or regretful
Shed away your old self and stretch your arm up high,
[Fly the sky], How is it? There’s something in front of your new road
I think I can see it, I think I can

When the love calls me, when I embrace the love
I am not the same person who gets shy during those moments
Even if the long-longed dreams were to come down like a shower
I would embrace without hesitation, so trust me.
Bước thật chậm như đứa trẻ
Muốn biết nơi mình thường thấy trông như thế nào
Tôi đã ngẩng đầu và bước ra với bầu trời kia
Tôi đã quên hết những ngày chỉ biết đi mà không có mục đích

Hãy hét to một lần
Cố gắng bước đến thế giới kia
Tôi sẽ bỏ lại sau lưng, nỗi sợ hãi một lần
Và nắm lấy giấc mơ....mà tôi luôn tưởng tượng
Nhưng để làm được điều đó
Tôi sẽ phải sống khác đi một lần

Hãy dừng lại một giây thôi và sẽ cảm thấy ổn nêu dừng lại một chút
Tôi lúc nào cũng lao đi như người chẳng có ngày mai
Nếu đúng như thế đi chăng nữa đó cũng chỉ là một phần của đời người
Tìm lại chính mình. Mọi chuyện sẽ ổn nếu như tôi nhắm mắt lại
Hãy hét lên chân thành với thế giới, bởi vì tôi luôn ôm lấy ước mơ của mình

Ngày hôm nay tôi sẽ thay đổi mình
Và rồi cái tôi ngày xưa sẽ nhanh vào quá khứ thôi

Hãy hét to một lần
Cố gắng bước đến thế giới kia
Tôi sẽ bỏ lại sau lưng, nỗi sợ hãi một lần
Và nắm lấy giấc mơ....mà tôi luôn tưởng tượng
Nhưng để làm được điều đó
Tôi sẽ phải sống khác đi một lần

Hãy cứ để nước mắt rơi, hãy cứ khóc nhưng đừng quay đầu lại
Để rồi bắt đầu ngày mai, tôi sẽ thấy bản thân mình trưởng thành hơn
Hãy nắm lấy bầu trời
Thay vì là những nỗi khó chịu và những điều hối tiếc
Hãy vứt bỏ cái tôi khi xưa và củng giơ thẳng cánh tay lên thật cao
Bay lên bầu trời kia
Cảm giác thế nào ?
Giống như được đứng trước một con đường mới của chính bạn
Tôi nghĩ tôi có thể hiểu được điều đó, tôi có thể làm được

Khi tình yêu vẫy gọi, tôi ôm chặt lấy tình yêu
Tôi sẽ không xấu hổ trước những khoảnh khắc đó
Ngay cả khi những giấc mơ lớn lao của tôi đến như một cơn mưa
Tôi vẫn sẽ nắm thật chặt mà không cần phương hướng
Vì thế, hãy tin tôi !





1 bản dịch khác

emily_pham.
10-04-2010