[TQ] yeah! what's up? it's TQ and Sarah again haha, right back at ya (love is color blind) that's right this time we got a serious situation and we're tryna do our parts to help and we need your help you know what I'm saying? (love is color blind) so come on! [Sarah] it don't matter if you're black (yeah) white, or yellow, if you're brown or red (it don't matter) let's get down to that love is color blind (that's right, give it to em baby) I remember when I was a child and couldn't understand people having fun discriminating all the different ones mama just used to say when you grow up you maybe find a way to make these people see that everything I do comes back to me you gotta live your life we're all the same no ones to blame they gotta live their life just play the game and let love reign it don't matter if you're black white, or yellow, if you're brown or red let's get down to that love is color blind you're my brother, you're my friend all that matters in the very end (yeah) it's to understand (yeah) {come on TQ} love is color blind (that's right) [TQ] I remember as a young boy I watch my neighborhood go up in flames I saw the whole thing of tears and pain and the situation's wack in my brain I wish I could fly away and never come back again we need some love ya'll we need some real dip, help from above ya'll I mean the kids is watching and I just can't see ya stop I don't understand I mean we all bleed the same blood, man (you gotta live your life) better than a father's dead let's make some love baby have some kids (they gotta live their life) and I don't care what color they are or you are or we are, it's all love baby! [Sarah + TQ adlibs] it don't matter if you're black white, or yellow, if you're brown or red let's get down to that love is color blind you're my brother, you're my friend all that matters in the very end it's to understand love is color blind you could have been my mother you could have been my brother what if you were my sister if you were my father you could have been my fella you could have been my teacher but if you were my friend it would be so nice to meet ya you could have been my mother you could have been my brother what if you were my sister if you were my father I could have been your fella you could have been my teacher but if you were my friend it would be so nice to meet ya [Sarah] take it out to the world tell every boy and every little girl be proud of yourself cause you're as good as anybody else put away your prejudice open your mind don't need to stick to this try to make this earth a better place without a racial curse [TQ] yeah time for some changes ya'll (na na na na...) so come on! put your hands up! come on! put your hands up! come on! put your hands up! it don't matter ya'll we stayin color blind it don't matter ya'll we stayin color blind it don't matter ya'll we stayin color blind yeah, give it to em [Sarah + TQ adlibs] it don't matter if you're black white, or yellow, if you're brown or red let's get down to that love is color blind you're my brother, you're my friend all that matters in the very end it's to understand love is color blind you could have been my mother you could have been my brother what if you were my sister if you were my father you could have been my feller you could have been my teacher but if you were my friend it would be so nice to meet ya you could have been my mother you're my brother, you're my friend all that matters in the very end it's to understand love is color blind color blind, yeah | nó không quan trọng nếu bạn là đen trắng hay màu vàng, nếu bạn là nâu hay đen hãy lắng xuống để mà tình yêu là mù quáng Verse1: tôi nhớ khi tôi là một đứa bé và chưa hiểu biết mọi người hay đùa cợt phân biệt đối xử giữa mọi người khác nhau mẹ tôi đã nói khi lớn lên con sẽ tìm thấy lối đi của con để chứng tỏ cho mọi người thấy mọi thứ mà con làm điều đem lại cho con Bridge: bạn phải sống cuộc đời của mình tất cả chúng ta đều như nhau không ai đỗ lỗi họ phải sống cuộc sống của họ chỉ chơi những trò chơi và để tình yêu thống trị Chorous: nó không quan trọng nếu bạn đen trắng hay màu vàng, nếu bạn nâu hay đỏ hãy lấy xuống để mà tình yêu là không màu bạn là cha tôi , mẹ tôi tất cả những vấn đề đến khi kết thúc đều được hiểu ra tình yêu là mù quáng TQ: tôi nhớ khi tôi là một cậu bé tôi đã thấy hàng xóm tôi ra đi trong ngọn lửa tôi đã thấy toàn bộ \"thang thru\" trong nỗi đau và nước mắt và trong hoàn cảnh khốn cùng của mình tôi ước tôi có thể bay đi và không trở lại chúng ta cần một chút từ phía trên \"y\'all\" tôi hiểu chú bé đang nhìn kia và tôi chỉ không thấy nó dừng lại, tôi không hiểu nhưng tôi biết tất cả chúng ta đều có chung một dòng máu. bridge: bạn phải sống cuộc sống của bạn hơn cả những người cha của chúng tôi đã sống hãy yêu và có một vài đứa con họ phải sống cuộc sống của họ và tôi không quan tâm họ màu gì? hay bạn màu gì? hay chúng ta là... tất cả đều là tình yêu C-part: bạn có thể đã là mẹ tôi bạn có thể đã là anh tôi chị tôi, cha tôi thì sao? bạn có thể là \"fella\" có thể là thầy tôi nếu bạn là bạn tôi thì sao? sẽ rất tốt để ta gặp mặt verse 2: mang nó ra khỏi thế giới nói với mỗi cậu bé và mỗi cô gái nhỏ tự hào về bản thân mình bởi bạn cũng tốt như ai. bỏ đi định kiến của mình mở tâm trí của bạn ra đừng nghĩ mãi vấn đề này gắng làm cho hành tinh này một nơi tốt nhất không có sự phân biệt màu da TQ: vâng, đó là thời gian để thay đổi dần |