How Do You Do - Cascada

Bản dịch của: AsleyHongAn

see you comb your hair and gimme that

grin.

It's making me spin now, spinnin' within.

Before I melt like snow, I say Hello -

How do you do!

I love the way you undress now.

Baby begin.

Do your caress, honey, my heart's in a

mess.

I love your blue-eyed voice,

like Tiny Tim shines thru.

How do you do!



How do you do, do you do, the things that you do.

No one I know could ever keep up with you.

How do you do!

Did it ever make sense to you to say Bye

Bye Bye?

How do you do, do you do, the things that you do.

No one I know could ever keep up with you.

How do you do!

Did it ever make sense to you to say Bye

Bye Bye?



I see you in that chair with the perfect

skin.

Well how have you been, baby, livin' in

sin?

Hey, I gotta know, did you say Hello -

How do you do?

Well, here we are spending time in the

louder part of town

and it feels like everything's surreal.

When I get old I will wait outside your

house

cos your hands have got the power meant to

heal.

How do you do, do you do, the things that

you do.

No one I know could ever keep up with you.

How do you do!

Did it ever make sense to you to say Bye

Bye Bye?

How do you do, do you do, the things that

you do.

No one I know could ever keep up with you.

How do you do!

Did it ever make sense to you to say Bye

Bye Bye?

How do you do, do you do, the things that

you do.

No one I know could ever keep up with you.

How do you do!

Did it ever make sense to you to say Bye

Bye Bye?

Thấy anh chải tóc và trao em nụ cười đó.
Khiến em quay cuồng, bối rối trong lòng lúc này.

Trước khi em tan ra như tuyết, em nói Xin chào- Mình làm bạn nhe!
Em yêu cả cách anh cởi áo lúc này.
Bắt đầu thôi anh.

Anh yêu, sự âu yếm của anh khiến tim em rối bời.
Em yêu sự bày tỏ bằng đôi mắt xanh của anh,
như Tiny Tim chiếu rọi xuyên suốt.
Mình làm bạn nhe!

Rất vui biết anh, những điều mà anh làm.
Không ai mà em biết đã từng giữ vững được mối quan hệ với anh.
Mình làm bạn nhé!
Có nghĩa gì không với anh khi nói lời tạm biệt, bye bye?

Rất vui được biết anh, biết anh, những thứ anh làm.
Không ai mà em biết đã từng giữ vững được mối quan hệ với anh.
Rất vui được biết anh!
Có nghĩa gì không với anh khi nói lời tạm biệt, bye bye?

Em thấy anh ngồi trên ghế với vẻ ngoài thật hoàn hảo.
Anh đang sống thử như thế nào, anh yêu?
Hey, hãy cho em biết, có phải anh đã nói Xin chào, rất vui biết em?
Ừ, chúng ta đang ở đây, tiêu tốn thời gian cho những nơi ồn ào của thành phố và cảm thấy như mọi thứ thật hão huyền.

Lúc về già em sẽ đợi bên ngoài nhà của anh, vì đôi bàn tay anh có sức mạnh khiến em trẻ lại.

Mình làm bạn nhé, những điều mà anh làm.
Không ai mà em biết đã từng giữ vững được mối quan hệ với anh.
Mình làm bạn nhé!
Có nghĩa gì không với anh khi nói lời tạm biệt, bye bye?

Rất vui được biết anh, biết anh, những thứ anh làm.
Không ai mà em biết đã từng giữ vững được mối quan hệ với anh.
Rất vui được biết anh!
Có nghĩa gì không với anh khi nói lời tạm biệt, bye bye?

1 bản dịch khác

AsleyHongA.
14-04-2010