Jewel Song - BoA

Bản dịch của: soclose

=====Kanji====
WOW WOW...
HEY DO YOU REMEMBER? ふたり出逢った
TIME GOES BY 季節と同じ匂いさ
まるで君は光のように
YOU’RE MY JEWEL 僕に微笑みかけてた

ふざけたり 時には喧嘩もした
愛が何かも わからないで

YES DO YOU REMEMBER? やっと気づいた
JEWEL IN MY HEART 君に向かうこの気持ち

*どんなふうに見つめたなら 伝えられるだろう
その笑顔を 幾つも知りたくて
迷いながら 結びながら 時を越えて DREAMS COME TRUE
いつの日にも 君は永久(とわ)の輝き※

WOW WOW…

NO I CAN’T FORGET YOU かけがえのない
DEAR MY JEWEL 友達や家族みたい

寒い朝寄せ合う 白い息が
伝える想い 信じていて

SO I CAN’T FORGET YOU 不思議なくらい
JEWEL IN LOVE 愛しさがあふれて来る

どれ位の 時がふたり 包み込むだろう
数えきれぬ 出来事を運んで
優しい春 眩しい夏 淋しい秋…冬も
約束する 君のそばで眠ろう
WOW WOW...HU HU..

(*くり返し)

FOREVER JEWEL IN MY HEART
WOW WOW…

======Romaji====
WOW WOW...

HEY DO YOU REMEMBER? Futari deatta
TIME GOES BY by kisetsu to onaji nioi sa
Marude kimi wa hikari no youni
YOU’RE MY JEWEL boku ni hohoemi kaketeta

Fusaketari toki ni wa kenka mo shita
Ai ga nani kamo wakara nai de

YES DO YOU REMEMBER? Yatto kizuita
JEWEL IN MY HEART kimi ni mukau kono kimochi

*Donna fuu ni mitsumeta nara tsutaerareru darou
Sono egao wo ikutsu mo shiritakute
Mayoi nagara musubi nagara toki wo koete DREAMS COME TRUE
Itsu no hi ni mo kimi wa towa no kagayaki

WOW WOW...

NO I CAN’T FORGET YOU kakegae no nai
DEAR MY JEWEL tomodachi ya kazoku mitai

Samui asa yoseau shiroi iki ga
Tsutaeru omoi shinjiteite

SO I CAN’T FORGET YOU fushigi na kurai
JEWEL IN LOVE itoshisa ga afurete kuru

Dore kurai no toki ga futari tsutsumi komu darou
Kazoekirenu dekikoto wo hakonde
Yasashii haru mabushii natsu sabishii aki.. fuyu mo
Yakusoku suru kimi no soba de nemurou
WOW WOW...HU HU...

*Repeat

FOREVER JEWEL IN MY HEART
WOW WOW…

=====Engtrans=====

Hey do you remember when the two met...
time goes by, like a fragrance
Just like the light, you're my jewel
You threw a smile at me
We played around and maybe fought sometimes
We didnt even know what love was

Yes do you remember? I found out right now...
jewel in my heart, my heart going towards yours
What must i do to tell you?
I want to know more about that laughing face.

Wandering, tied together, going through time, dreams come true
You wil always be the eternal light, forever jewel in my heart
How much more will time make the two wait?
Countless events will happen
The soft spring, bright summer, lonley autumn and winter...
Im gonna fall asleep next to you...
Anh có còn nhớ hay không? lần đầu tiên chúng ta gặp nhau
thời gian dần trôi nhưng cảnh tiết ấy vẫn không hề thay đổi
anh như là ánh sáng của em
như là 1 viên ngọc quí nụ cười của anh chiếu rọi đến em

chúng ta hay vui đùa vói nhau cũng có lúc cãi nhau
tình yêu thực sự là thứ mà em và cả anh vẫn không thể nào hiểu được
anh có còn nhớ hay không?cuối cùng em cũng nhận ra 1 điều
ôi viên ngoc trong trái tim em tình cảm em lúc nào cũng dành cho anh

em phải làm gì để anh biết được cảm giác đó của em
em muốn được mãi nhìn thấy nụ cười trên khuân mặt anh
mặc dù đã có lúc em do dự
nhưng em tin có một ngày giấc mơ sẽ thành sự thực
anh sẽ mãi soi sáng cho em

không thển nào quên được anh
không gì có thể thay thế anh trong lòng
ôi viên ngọc quí của em anh như là 1 phần cuộc sống của em
hít sâu và thở ra những khói trắng trong buổi sớm lạnh trời
rồi em nói cho0 anh nghe cái tình cảm mà em vẫn luôn ti tưởng

đến giờ em vẫn không quên được thật kì lạ làm sao
ôi viên ngọc quí của em tình yêu của em đang tràn đầy hơn bao giờ hết

chúng ta phải trải qua bao lâu nữa
những gì chúng ta đã vượt qua
xuân hạ thu đông với đủ dịu dàng, rực chói, cô đơn và lạnh giá
em hứa em sẽ luôn bên anh

em phải làm gì để anh biết được cảm giác đó của em
em muốn được mãi nhìn thấy nụ cười trên khuân mặt anh
mặc dù đã có lúc em do dự
nhưng em tin có một ngày giấc mơ sẽ thành sự thực
anh sẽ mãi soi sáng cho em

mãi trong em viên ngọc quí của em


1 bản dịch khác

soclose
29-09-2008