Alice In Wonderland - Brian Mcfadden

Bản dịch của: phuonganh.1903

Girl stuck on the side of a street she said
Why is everyone crossing here she said
There's gotta be somewhere else
Somewhere where people don't shoot each other

Girl doesn't like watching TV much
She's coming from somewhere else
Somewhere where gravity doesn't stop people

All that I hear
Fills me with fear
For your protection
I fear what you do

And you always remind me of her
And you run when you feel insecure
And you always remind me of her
And you're lost in your own wonderland

Girl lives in a country house she's got
White rabbits to chase the spiders out
She'll turn into someone else
All it would take is what's in her bottle

And all that I hear
Fills me with fear
But that's your protection
I fear what you do
Yes I fear you do

And you always remind me of her
And you run when you feel insecure
And you always remind me of her
And you're lost in your own wonderland

I fear what you do
Yes I fear you do

And you always remind me of her
And you run when you feel insecure
And you always remind me of her
And you're lost in your own wonderland

I fear what you do
Yes I fear you do
CÓ cô bé mắc kẹt trên góc phố, cô bé ấy cất tiếng nói
Tại sao tất cả mọi người lại bỏ ngoài tai những lời cô bé ấy nói
Chắc hẳn phải có nơi nào đó
Nơi mà mọi người không chỉ trích nhau

Cô bé ko thích xem TV
Cô bé tới từ nơi nào đó
Nơi nào đó mà đến cả trọng lực cũng ko thể cản nổi người ta.

Tất cả những gì tôi nghe được
khiến nỗi sợ hãi tràn ngập lòng tôi
vì có sự bảo vệ của em
mà tôi sợ những gì em làm

Và em luôn làm tôi nhới tới cô bé đó
Và em chạy trốn mỗi khi em thấy bất an
Và em luôn làm tôi nhớ tới cô bé đó
Và em đã lạc lối trong chính xứ sở thần tiên của mình

Cô bé sống trong chính ngôi nhà của mình
Nơi mà những chú thỏ trắng đuổi lũ nhện đen ra ngoài
Cô bé ấy sẽ trở thành người khác
Mọi điều sẽ tới đều trong cái lọ của cô bé.

Tất cả những gì tôi nghe được
khiến nỗi sợ hãi tràn ngập lòng tôi
vì có sự bảo vệ của em
mà tôi sợ những gì em làm

Và em luôn làm tôi nhới tới cô bé đó
Và em chạy trốn mỗi khi em thấy bất an
Và em luôn làm tôi nhớ tới cô bé đó
Và em đã lạc lối trong chính xứ sở thần tiên của mình

Tôi sợ những gì em làm
ĐÚng thế tôi sợ

Và em luôn làm tôi nhới tới cô bé đó
Và em chạy trốn mỗi khi em thấy bất an
Và em luôn làm tôi nhớ tới cô bé đó
Và em đã lạc lối trong chính xứ sở thần tiên của mình


Tôi sợ những gì em làm
ĐÚng thế tôi sợ


1 bản dịch khác

phuonganh..
19-04-2010