All This Time - Juwita Suwito

Bản dịch của: Isbella

I knew you loved me
I chose to go
Knew that you would find me
But I pretended not to know
It wasn’t cos I was unhappy
It wasn’t cos I was blind
Or could I have been when I said

I’m gonna let the wind blow
Leave the past behind
The memories will do just fine
They’ll saturate in time
I’m gonna make it on my own
Make it on my own

I took the highway
Built on sand
I knew you’d be there for me
But I refused to hold your hand
The going’s good all around me
But deep inside I can’t find a reason to live without you

Can I let the wind blow?
Leave the past behind?
The memories may cloud my mind
I know I crossed the line
Should I just journey on alone
I can’t bear to find
The pain I caused you all this time
When I look in your eyes

I’m gonna let the wind blow
Leave the past behind
The memories will do just fine
They’ll saturate in time
Don’t have to make it all alone
Cos in your eyes I find
The tears that loved me all the time

All the time

I’m gonna let the wind blow
Leave the past behind
The memories will do just fine
They’ll saturate in time
Don’t have to make it all alone
Cos in your eyes I find
The tears that loved me all the time

You loved me all this time
Em biết rằng anh đã từng yêu em
Em đã chọn cách rời xa anh
Em biết rằng anh sẽ tìm kiếm em
Nhưng em vờ như em không biết điều đó
Không phải vì khi ở bên anh em khôn được hạnh phúc
Không phải vì em mù quáng trong tình yêu
Hay em không làm được những gì em đã nói với anh

Em đã để gió cuốn đi mọi thứ
Em ra đi để lại tất cả ở phía sau lưng mình
Kỉ niệm của chúng ta rồi sẽ ngủ yên
Rồi nó sẽ phai nhạt theo thời gian
Em sẽ giữ những kỉ niệm đó là của riêng mình
Những kỉ niệm đó sẽ chỉ là của riêng mình em

Em đã đi dọc theo bờ biển
Em biết rằng anh sẽ đứng ở nơi ấy để chờ đợi em
Nhưng em đã không nắm lấy tay anh
Sự ra đi của em tốt cho cả hai chúng ta
Nhưng tận sâu trong trái tim của em.
Em không tìm ra lí do nào để sống mà không có anh

Em có thể để gió cuốn đi mọi thứ hay không?
Em có thể ra đi bỏ lại tất cả ở phía sau được hay không?
Những kí ức của em và anh tràn ngập trong đầu em
Em biết rằng mình đã thắng được chính bản thân mình để ra đi
Con đường phía trước chỉ có một mình em bước tiếp mà thôi
Em không thể chịu đựng được khi nhận ra rằng
Nỗi đau mà anh đã gây cho em trong suốt thời gian qua
Khi em nhìn vào đôi mắt của anh

Em đã để gió cuốn đi mọi thứ
Em ra đi để lại tất cả ở phía sau lưng mình
Kỉ niệm của chúng ta rồi sẽ ngủ yên
Nó sẽ phai nhạt theo thời gian
Em sẽ không giữ nó trong suốt sự cô đơn này
Bởi vì khi nhìn vào đôi mắt của anh
Em nhận ra rằng
Những giọt nước mắt mà em đã khóc khi em yêu anh

Trong suốt thời qua

Em đã để gió cuốn đi mọi thứ
Em ra đi để lại tất cả ở phía sau lưng mình
Kỉ niệm của chúng ta rồi sẽ ngủ yên
Nó sẽ phai nhạt theo thời gian
Em sẽ không giữ nó trong suốt sự cô đơn này
Bởi vì khi nhìn vào đôi mắt của anh
Em nhận ra rằng
Những giọt nước mắt mà em đã khóc khi em yêu anh

Em đã yêu anh trong suốt thời gian qua

2 bản dịch khác

whatgoeswr.
25-04-2010
Isbella
25-04-2010