I Still Believe - A1

Bản dịch của: nghiemxuanhong_hvtc

mark: the sun went down so long ago,
i watched you cry i had to go.
forever only lasted just a day.
and now without you by myside,
the visions of a lonely life,
take me to a dream in a place so far away.

i see an angel and i think of you,
i watch her hide behind a smile.
and then i think of what i have to do.
if only i had listened for a while.

all: i still believe, i still believe,
a love so strong will carry on,
you know there's so much to be seen.
i still believe, i still believe,
it's not the end, let's start again.
i still believe.

mark: the emptiness of what could be,
shows everything you mean to me.
it started out a game i'd never played.
if i defy the foolish pride,
and find that place so deep inside,
take me to my dream, i know i have to stay.

i see a rainbow and i think of you.
of what we had, of what we were
and then i think of what i have to do
if only i had listened for a while.

all: i still believe, i still believe,
a love so strong will carry on,
you know there's so much to be seen.
i still believe, i still believe,
it's not the end let's start again.
i still believe.

mark: everybody's always asking me why,
why i did, what i did to make you cry.
please believe me when i say what i say.
i didn't mean to go away.
at the time i couldn't stay.

i see an angel and she sees me too.
and as she wipes a teary eye.
i know exactly what i have to do,
to start a new beginning in my life.

all: i still believe, i still believe,
a love so strong will carry on.
you know there's so much to be seen
i still believe, i still believe,
it's not the end let's start again
i still believe. you know i still believe.

it's not the end, let's start again.
i still believe.
I STILL BELIEVE (Vietnamese)

MARK:Mặt trời đã khuất lâu rồi
Tôi thấy em khóc tôi phải ra đi
Mãi chỉ kéo dài trong một ngày
Và giờ đây không có em bên tôi
Những viễn cảnh của một cuộc sống đơn côi
Đưa tôi đến giấc mơ ở một nơi rất xa

Tôi nhìn thấy một thiên thần và tôi nghĩ về em
Tôi nhìn thấy nụ cười ẩn chứa nơi cô
Và rồi tôi nghĩ về điều tôi phải làm
Ước chi tôi đã lắng nghe trong phút chốc

ALL:Tôi vẫn tin ,tôi vẫn tin
Một tình yêu mãnh liệt sẽ trường tồn
Em biết rằng có quá nhiều thứ được phơi bày
Tôi vẫn tin,tôi vẫn tin
Đây không là sự kết thúc và ta hãy bắt đầu lần nữa
Tôi vẫn tin

MARK:Nỗi trống vắng
Tôi trông thấy chiếc cầu vồng và tôi nghĩ về em
Về cái ta đã có,về cái ta đã trở thành
Và rồi tôi nghĩ về điều tôi phải làm
Ước chi tôi đã lắng nghe trong phút chốc

ALL:Tôi vẫn tin ,tôi vẫn tin
Một tình yêu mãnh liệt sẽ trường tồn
Em biết rằng có quá nhiều thứ được phơi bày
Tôi vẫn tin,tôi vẫn tin
Đây không là sự kết thúc và ta hãy bắt đầu lần nữa
Tôi vẫn tin

MARK:Mọi người luôn hỏi tôi tại sao
Tại sao,điều gì tôi làm đã khiến em khóc
Hãy tin những gì tôi nói
Tôi không có ý ra đi
Ngay lúc tôi không thể ở lại

Tôi nhìn thấy một thiên thần và cô ấy cũng trông thấy tôi
Và khi cô ấy lau đi đôi mắt đẫm lệ
Tôi biết đích xác điều tôi phải làm để cho tôi làm lại cuộc đời lần nữa

ALL:Tôi vẫn tin ,tôi vẫn tin
Một tình yêu mãnh liệt sẽ trường tồn
Em biết rằng có quá nhiều thứ được phơi bày
Tôi vẫn tin,tôi vẫn tin
Đây không là sự kết thúc và ta hãy bắt đầu lần nữa
Tôi vẫn tin

5 bản dịch khác

whatgoeswr.
27-09-2009
lamnhi1011.
02-01-2010
lepnganh
06-04-2010
lepnganh
06-04-2010
nghiemxuan.
26-04-2010