My Innocence - Lindsay Lohan

Bản dịch của: davionsknight

I was born a fighter
I was born on a rainy day
I've had my share of pain
But youve missed most of that
So many other things you had to do
You looked after you
Do you remember what you did
Did you know what you've just missed
Do you care about what I have to say?

You took my innocence away and never had a chance to
You broke me in with your mistakes and thanks for the break through
But you wont bring me down
I always COME around
You took my innocence away but the best of me stayed

It could be your blood running through all my veins
That ties me to your fame
If i could just close my eyes
I'd blackout all the reasons why
We're still in this place
What u want is what u got
You should have tried to make it stop
I quess you couldnt find a way to let me in

You took my innocence away and never had a chance to
You broke me in with your mistakes and thanks for the break through
But you wont bring me down
I always come around
You took my innocence away but the best of me stayed

Loneliness have filled my soul
And it keeps inside it takes control
And i don't know how to begin giving up on everything

You took my innocence away and never had a chance to
You broke me in with your mistakes and thanks for the break through
But you wont bring me down
I always come around

You took my innocence away but the best of me stayed
You took my innocence away and never had a chance to
You broke me in with your mistakes and thanks for the break through
But you wont bring me down
I always come around
You took my innocence away but the best of me stayed
Một chiến binh đã ra đời
Vào ngày giông gió
Chia sẽ một phần trong nổi đau của tôi
Nhưng anh sẽ rất nhớ điều này
Những điều mà anh đã làm
Anh đã chăm sóc bản thân anh
Nhưng anh có nhớ anh đã làm gì
Anh biết chăng anh đã bỏ lỡ cái gì
Nhưng anh có quan tâm những khi em nói
Anh đã lấy đi sự ngây thơ trong em và và nó không bao giờ trỡ lại
Anh làm em tan nát với những sai lầm của anh cùng những sự đột phá
Nhưng anh sẽ không làm gục ngã đựoc đâu
Em luôn ở quanh đây
Anh đã lấy đi sự ngây thơ trong em nhưng đó là cái tốt nhất ở em

Máu của anh chảy xuyên qua các tĩnh mạch của em
Anh ràng buột em với tiếng tâm cũa anh
Nếu em có thể nhắm mắt lại
Em sẽ tìm ra mọi thắc mắc
Tại sao em vẫn ở đây
Những gì mà anh muốn đạt đựoc
Anh cố dừng lại
Em đoán rằng anh có cách tìm ra em

Anh đã lấy đi sự ngây thơ trong em và và nó không bao giờ trỡ lại
Anh làm em tan nát với những sai lầm của anh cùng những sự đột phá
Nhưng anh sẽ không làm gục ngã đựoc đâu
Em luôn ở quanh đây
Anh đã lấy đi sự ngây thơ trong em nhưng đó là cái tốt nhất ở em

Sự cô đơn đã lắp đầy tâm hồn em
Và nó điều khiển mọi thứ trong em
Và em không biết làm thế nào để từ bỏ mọi thứ

{ Anh đã lấy đi sự ngây thơ trong em và và nó không bao giờ trỡ lại
Anh làm em tan nát với những sai lầm của anh cùng những sự đột phá
Nhưng anh sẽ không làm gục ngã đựoc đâu
Em luôn ở quanh đây
Anh đã lấy đi sự ngây thơ trong em nhưng đó là cái tốt nhất ở em } x2






2 bản dịch khác

davionskni.
01-05-2010
::chelsea:.
06-05-2010