The Show - Lenka

Bản dịch của: teardrops

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

Slow it down
Make it stop
Or else my heart is going to pop
'Cause it's too much
Yeah, it's a lot
To be something I'm not

I'm a fool
Out of love
'Cause I just can't get enough

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show

The sun is hot
In the sky
Just like a giant spotlight
The people follow the sign
And synchronize in time
It's a joke
Nobody knows
They've got a ticket to that show
Yeah

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I dont know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show

Just enjoy the show

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I dont know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show

dum de dum
dudum de dum

Just enjoy the show

dum de dum
dudum de dum

Just enjoy the show

I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show

I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show
Em chỉ có một chút phân vân
Cuộc đời như một mê cung còn tình yêu như điều huyền bí
Em chẳng biết đi về đâu, em không thể làm điều đó một mình dù đã cố gắng
Mà chẳng hiểu tại sao

Hãy chậm lại
Hãy dừng lại
Hay con tim em dường như nhói đau
Bởi có quá nhiều điều
Khiến em chẳng còn là chính mình

Em là một đứa ngốc
Không còn yêu
Bởi em chẳng thể nào có đủ

Em chỉ có một chút phân vân
Cuộc đời như một mê cung còn tình yêu như điều huyền bí
Em chẳng biết đi về đâu, em không thể làm điều đó một mình dù đã cố gắng
Mà chẳng hiểu tại sao

Em như cô bé lạc giữa chốn thực tại
Dù rất sợ mà chẳng muốn thể hiện ra
Em không tìm ra điều đó
Em biết nó đã khiến em phải gục ngã
Mà em đã để vụt mất tầm tay
Mà chỉ đứng nhìn bất lực

Dưới ánh nắng của mặt trời
Như một vầng sáng khổng lồ
Dòng người cuốn theo những dấu hiệu
Và theo dòng thời gian
Đó như một trò đùa
Mà chẳng ai nhận ra
Cứ tưởng mình có được tấm vé để xem biểu diễn

Em chỉ có một chút phân vân
Cuộc đời như một mê cung còn tình yêu như điều huyền bí
Em chẳng biết đi về đâu, em không thể làm điều đó một mình dù đã cố gắng
Mà chẳng hiểu tại sao

Em như cô bé lạc giữa chốn thực tại
Dù rất sợ mà chẳng muốn thể hiện ra
Em không tìm ra điều đó
Em biết nó đã khiến em phải gục ngã
Mà em đã để vụt mất tầm tay
Mà chỉ đứng nhìn bất lực

Em muốn lấy lại tiền



33 bản dịch khác

tran_thyth.
25-05-2009
mrhi93
11-06-2009
Interbeg
25-06-2009
kute_girl
20-07-2009
tranchi
29-08-2009
tomatoandp.
13-09-2009
Anakin Sky.
27-09-2009
wonderkiss
18-10-2009
sweet_drea.
28-10-2009
dinhthaotm
18-11-2009
Đỗ Th.
17-12-2009
little_kul
27-12-2009
zitkool
06-01-2010
kutidibui
15-01-2010
sakura
16-01-2010
pemyooo
24-01-2010
meomeo_06
02-02-2010
Trương V.
16-03-2010
hoanbn88
22-03-2010
trần anh
15-04-2010
yoosang
21-04-2010
anh_runy
30-04-2010
teardrops
03-05-2010
khaikpt
31-05-2010
khaihk
19-10-2010
tessie_lee.
09-02-2011
tessie_lee.
09-02-2011
whatgoeswr.
05-04-2011
il0vemama
02-05-2011
cobetokyo
13-05-2011
whatgoeswr.
13-05-2011
whatgoeswr.
13-05-2011
GooGle
12-06-2011