사랑 빛 / Love Light - C.N.Blue

Bản dịch của: h0ang.bk91

=====KOREAN=====

그댈 보면 얼굴이 빨개지고
그댈 보면 가슴이 두근두근
아이처럼 수줍게 말하고
그댈 보면 괜시리 웃음이 나
바보처럼 자꾸만 그래
아마 내게 사랑이 온 것 같아

그대는 내 마음 속의 President
내 가슴의 별 수놓지
I'm Genie for you Girl
내 숨을 멎게 하지
그대가 원하는 건 다
너를 사랑하니까
내 사랑에 이유는 없잖아 You know

* 그대는 Darling
밤 하늘 별빛보다 아름다워요
내 맘속 깊은 곳에서 반짝거리는
나 만의 사랑 빛

# 그대를 사랑해요 Darling
언제나 내 곁에서 빛을 내줘요
매일밤 바라보고
바라봐도 아름다워요
그댄 나의 사랑 빛

그댈 보면 구름을 나는 기분
유치해도 자꾸만 그래
아마 내게 사랑이 온 건 가봐

Repeat *#

그대는 Lovely
저 하늘햇살보다 눈이 부셔요
내 맘속 어둔 곳까지 밝게 비추는
나만의 사랑 빛

그대를 사랑해요 Lovely
두 눈을 감아봐도 그대 보여요
이렇게 바라보고
바라봐도 눈이 부셔요
그댄 나의 사랑 빛

=====ROMANIZATION=====

Keudael bomyeon eolguri ppalgaejigo
Keudael bomyeon gaseumi dugeundugeun
Aicheoreom sujupge malhago

Keudael bomyeon kwaensiri useumi na
Babocheoreom jakkuman keurae
Ama naege sarangi on geot gata

Keudaeneun nae ma eum sokui President
Nae gaseumui byeol sunoji
I'm Genie for you Girl
Nae sumeul meotge haji
Keudaega wonaneun geon da
Neoreul sarangha nikka
Nae sarange iyuneun eopjana You know

* Keudaeneun Darling
Bam haneul byeolbitboda areumda woyo
Nae mamsok kipeun goseseo banjjakgeo rineun
Na manui sarang bit

# Keudaereul saranghaeyo Darling
Eonjena nae gyeoteseo bicheul naejwoyo
Mae ilbam barabogo
Barabwado areumdawoyo
Keudaen naui sarang bit

Keudael bomyeon gureumeul naneun kibun
Yuchihaedo jakkuman keurae
Ama naege sarangi on geon gabwa

Repeat *#

Keudaeneun Lovely
Jeo haneuraet salboda nuni busyeoyo
Nae mamsok eodun gotkkaji balkke bichuneun
Namanui sarang bit

Keudaereul saranghaeyo Lovely
Du nuneul gamabwado keudae boyeoyo
Ireoke barabogo
Barabwado nuni busyeoyo
Keudaen naui sarang bit

=====ENG TRANS===

When I look at you my face gets red
When I see you my heart goes thump thump
I talk with shyness like a kid
When I look at you, I just smile out of nowhere
Like a fool I keep doing that
I think love came to me

You're the president of my heart
You're my chests' star embroider
I'm Genie for you girl
You make me stop breathing
Whatever you want
Because I love you
There's no reason for my love you know

* You're a darling
You're more beautiful than the stars above in the night sky
The shining thing deep inside my heart
my own love light

# I love you darling
Give me light next to me whenever
Every night I look at you
And you're beautiful even when I look at you
You're my love light

When I see you, I feel like I’m up on the clouds
It may be immature but i keep doing this
I think love came to me

Repeat *#

You're lovely
You're more blinding than the sunlight up in that sky
You shine the dark places inside my heart
My own love light

I love you lovely
Even if I close my eyes, I see you
Looking at you like this
You're still blinding even when I see you
You're my love light
Khi tôi nhìn em, khuôn mặt tôi đỏ ửng
Khi tôi thấy em, trái tim tôi đập rộn ràng
Tôi nói chuyện ngại ngùng cứ như một đứa trẻ
Khi tôi nhìn em, tôi chỉ cười, chẳng vì lý do nào cả
Như một gã khờ, tôi cứ làm những việc đó
Tôi nghĩ rằng, tình yêu rồi sẽ đến với mình

Em là chủ nhân trái tim tôi
Em là vì sao dệt thêu lên ngực tôi
Tôi là vị Thần đèn dành cho em đây
Em khiến tôi ngừng thở
Tôi có thể trao em
Bất cứ thứ gì em muốn
Bởi vì, tôi yêu em
Em biết đấy, tình yêu của tôi nào có nguyên do

Em là người tôi yêu quý
Ngàn sao trên bầu trời đêm nào sánh được vẻ đẹp của em
Có một thứ luôn sáng rọi sâu thẳm trái tim tôi
Đó là vầng sáng tình yêu

Tôi yêu em
Hãy mang ánh sáng đến bên tôi bất cứ lúc nào
Hàng đêm, tôi ngắm em
Và dù tôi không nhìn em, thì em vẫn luôn rạng rỡ
Em là vầng sáng tình yêu của đời tôi

Khi tôi thấy em, hồn tôi như lơ lửng trên những tầng mây
Có thể điều đó thật trẻ con, nhưng tôi vẫn sẽ làm như thế
Tôi nghĩ rằng, tình yêu rồi sẽ đến với mình

Em là người tôi yêu quý
Ngàn sao trên bầu trời đêm nào sánh được vẻ đẹp của em
Có một thứ luôn sáng rọi sâu thẳm trái tim tôi
Đó là vầng sáng tình yêu

Tôi yêu em
Hãy mang ánh sáng đến bên tôi bất cứ lúc nào
Hàng đêm, tôi ngắm em
Và em vẫn rạng rỡ ngay cả khi tôi nhìn em
Em là vầng sáng tình yêu của đời tôi

Em thật đáng yêu
Em chói lòa hơn ánh dương rực rỡ
Em soi sáng chốn tăm tối lòng tôi
Em là vầng sáng tình yêu của đời tôi
Tôi yêu em
Dù có nhắm mắt, nhưng tôi vẫn thấy em
Vẫn nhìn em như thế này
Em vẫn chói lòa ngay cả khi tôi thấy em
Em là vầng sáng tình yêu của đời tôi

1 bản dịch khác

h0ang.bk91
11-05-2010