Walking Alone - Jay Sean

Bản dịch của: saochoicodon_97

I'm tired of trying to sail this
Troubled boat again
Trying hard to find a way
For though blows me all the same
And I'm tired of holding on
When there's nothing more to gain
I'd rather stand here on the dock
And watch it all just sail away

This sail has no wind
The wind has no sea
The sea has no shore anymore

I'm walking these streets all by myself
I know its my fault, and no one else
And there's nobody here to save me
I'm walking alone
And if I look lonely, that's alright
Cause I'm the only one left in my life
And there's no one to save me
I'm walking alone

In a world that lives in graces
I'm a grain amongst the sand
I never took the time to get to know
The person that i am
And maybe I was just caught up
Up in the race and so I'd run
And i hadn't even stop
To see the man that I've become
Dont you know

This sail has no wind
The wind has no sea
My sea has no shore anymore

I'm walking these streets all by myself
I know its my fault, and no one else
And there's nobody here to save me
I'm walking alone
And if I look lonely, that's alright
Cause I'm the only one left in my life
And there's no one to save me
I'm walking alone

It ain't like it's over, I haven't thrown it all away
And i won't just stop living over my own mistakes
And i just needed time for a moment to stand
So that I can just see who it is that I am

I'm walking these streets all by myself
I know its my fault, and no one else
And there's nobody here to save me
I'm walking alone
And if I look lonely, that's alright
Cause I'm the only one left in my life
And there's no one to save me
I'm walking alone

I'm walking these streets all by myself
I know its my fault, and no one else
And there's nobody here to save me
I'm walking alone
And if I look lonely, that's alright
Cause I'm the only one left in my life
And there's no one to save me
I'm walking alone
Anh đang mệt mỏi với việc vớt vát nó
Lại có sự cố xảy ra với cái thuyền này
Cố gắng rất nhiều để tìm được đường ra
Vì gió vẫn cứ thổi vào tôi
Và anh mệt mỏi với việc chống chọi
Khi chẳng còn gì để cố gắng
Anh thích đứng ở đây ở bến tầu này
Và ngắm nhìn mọi thứ từ từ trôi ra biển cả

Ra khơi không một chút gió
Và gió không ra đến biển
Và sóng biển không tạt vào bờ nữa

Anh đang đi dạo trên những con phố một mình
Anh biết nó là lỗi lầm của mình, không phải của ai khác
Và không có ai ở đây có thể chấp nhận anh
Anh đang đi dạo một mình
Và nếu trông anh có vẻ đơn độc, cũng đúng thôi
Vì anh là kẻ còn lại duy nhất trong cuộc đời mình
Và không có ai có thể chấp nhận anh
Anh đang đơn độc một mình

Trong cái thế giới sống trong sự thanh tao
Anh là một hạt cát giữa cả bãi cát
Anh không bao giờ có thời gian để đủ hiểu
Con người mình như thế nào
Và có lẽ anh chỉ là bị kẹt
Giữa những con đường và anh vẫn chạy
Và anh không thể dừng lại
Để nhìn xem con người mà anh trở thành
Em có biết điều

Ra khơi không một chút gió
Và gió không ra đến biển
Và sóng biển không tạt vào bờ nữa

Anh đang đi dạo trên những con phố một mình
Anh biết nó là lỗi lầm của mình, không phải của ai khác
Và không có ai ở đây có thể chấp nhận anh
Anh đang đi dạo một mình
Và nếu trông anh có vẻ đơn độc, cũng đúng thôi
Vì anh là kẻ còn lại duy nhất trong cuộc đời mình
Và không có ai có thể chấp nhận anh
Anh đang đơn độc một mình

Dường như mọi thứ chưa kết thúc, tôi vẫn chưa buông xuôi đâu
Và anh sẽ không dừng việc sống bên ngoài những lỗi lầm của mình
Và anh chỉ cần thời gian để vực dậy
Vậy nên anh chỉ có thể nhìn thấy con người thật sự của mình

Anh đang đi dạo trên những con phố một mình
Anh biết nó là lỗi lầm của mình, không phải của ai khác
Và không có ai ở đây có thể chấp nhận anh
Anh đang đi dạo một mình
Và nếu trông anh có vẻ đơn độc, cũng đúng thôi
Vì anh là kẻ còn lại duy nhất trong cuộc đời mình
Và không có ai có thể chấp nhận anh
Anh đang đơn độc một mình

Anh đang đi dạo trên những con phố một mình
Anh biết nó là lỗi lầm của mình, không phải của ai khác
Và không có ai ở đây có thể chấp nhận anh
Anh đang đi dạo một mình
Và nếu trông anh có vẻ đơn độc, cũng đúng thôi
Vì anh là kẻ còn lại duy nhất trong cuộc đời mình
Và không có ai có thể chấp nhận anh
Anh đang đơn độc một mình




8 bản dịch khác

Dandelion
23-05-2010
teardrops
23-05-2010
saochoicod.
23-05-2010
ShaneFjlan
23-05-2010
Green[:x]
23-05-2010
anhcold
23-05-2010
JOS_TVT
23-05-2010
bowuuuu
07-07-2010