Wishes - Emi Fujita

Bản dịch của: Taboo

Emi Fujita [Camomile] - Wishes

I looked in the sky
and there I saw a star
shining so bright above

I closed my eyes
and wished upon the star
that I would find true love

Someone who needed me..
Someone to share my life..
For a love that would be true I would wait forever

So... no... matter how long it may be..
I will be waiting

One star..
brighter than the others
Two Hearts..
beating for each other
I believe wishes really come true

Love at first sight
I knew it from the moment
when you said hello

I hoped you felt it too
but we were both so shy
how was I to know

when you reached for my hand
I knew you were the one
We laughed and talked for hours
like I'd known you forever

Like... a... dream or something from a book
True love has found me

One star..
brighter than the others
Two Hearts..
beating for each other
Now I see wishes really come true

You just have to dream
Nothing's as bad as it seems to be..
believe me..

Someone's waiting for you to try..
There in the sky..

One star..
brighter than the others
Two Hearts..
beating for each other
You will see wishes really come true

You can't stop believing
wishes do come true
You gotta believe me (wish on a star)
wishes do come true...

PS: i'll be waiting too.. wishes do come true..
Những điều ước

Đôi khi ngước nhìn bầu trời đêm
và ở đó tôi thấy một ngôi sao
đang tỏa sáng rực rỡ trên cao

Tôi vội nhắm mắt lại
và thầm ước với vì sao kia
rằng tôi sẽ tìm thấy tình yêu thực sự

Môt ai đó cần đến tôi
Người sẽ chia sẻ cuộc sống với tôi
Tôi sẽ mãi đợi vì một tình yêu chân thành

Vậy nên bao lâu cũng không quan trọng
Tôi sẽ vẫn đợi...

Một ngôi sao rực rỡ hơn tất cả
Đôi tim cùng chung nhịp đập
Tôi tin rằng những ước nguyện sẽ thành sự thật

Yêu ngay từ cái nhìn đầu tiên
Tôi biết điều đó từ khoảnh khắc ấy
Khi em nói \"chào anh\"

Tôi hy vọng em cũng cảm thấy điều đó
nhưng hai đứa mình quá e dè
Làm sao tôi biết được!

Khi em dang tay đón nhận tôi
Tôi đã hiểu rằng em là người duy nhất
Chúng mình cười nói hàng giờ
Như thể chúng mình đã quen từ trước

Giống như một giấc mơ
hay điều gì đó trong sách vở
Tình yêu đích thực đã tìm thấy tôi

Một ngôi sao rực rỡ hơn tất cả
Đôi tim cùng chung nhịp đập
Tôi tin rằng những ước nguyện sẽ thành sự thật
Giờ tôi thấy những mong ước đã thành sự thật

Chỉ cần bạn có mơ ước
Sẽ không là quá tệ như nó có vẻ vậy đâu...
Tin tôi đi

Một ai đó đang đợi bạn ngỏ lời đấy
Đâu đó dưới bầu trời kia

Một ngôi sao rực rỡ hơn tất cả
Đôi tim cùng chung nhịp đập
Bạn sẽ thấy những điều ước thành sự thật

Đừng bao giờ đánh mất lòng tin
Những nguyện ước sẽ thành sự thật
Bạn có thể tin ở tôi

(Nguyện ước với một ngôi sao)

P/S:Và tôi cũng đang đợi...những mong ước trở thành sự thật





2 bản dịch khác

Taboo
28-05-2010
phamhaiban.
14-05-2011