Vanilla Twilight - Owl City

Bản dịch của: U2012

The stars lean down to kiss you,
And I lie awake I miss you.
Pour me a heavy dose of atmosphere.
'Cause I'll doze off safe and soundly,
But I'll miss your arms around me.
I'd send a postcard to you dear,
'Cause I wish you were here.

I watch the night turn light blue.
But it's not the same without you,
Because it takes two to whisper quietly,
The silence isn't so bad,
Till I look at my hands and feel sad,
'Cause the spaces between my fingers
Are right where yours fit perfectly.

I'll find repose in new ways,
Though I haven't slept in two days,
'Cause cold nostalgia chills me to the bone.
But drenched in Vanilla twilight,
I'll sit on the front porch all night,
Waist deep in thought because when I think of you.
I don't feel so alone.
I don't feel so alone.
I don't feel so alone.

As many times as I blink I'll think of you... tonight.
I'll think of you tonight.

When violet eyes get brighter,
And heavy wings grow lighter,
I'll taste the sky and feel alive again.
And I'll forget the world that I knew,
But I swear I won't forget you,
Oh if my voice could reach back through the past,
I'd whisper in your ear,
Oh darling I wish you were here.
Hoàng hôn màu sữa ^^
Những vì sao nghiêng xuống để hôn em
Và anh nằm thao thức nhớ em
Đắm mình trong khoảng lặng của bầu không khí
Anh chìm vào giấc ngủ bình yên
Nhưng anh sẽ nhớ vòng tay em ôm anh
Anh sẽ gửi tấm bưu thiếp cho em, em yêu
Vì anh ước gì có em ở đây.

Anh sẽ nhìn trời đêm đổi màu xanh lơ
Nhưng nó không như cũ khi không có em
Vì nó cần hai người để thì thầm nho nhỏ
Sự yên lặng ko là quá tệ
Cho đến khi anh nhìn đôi tay mình và cảm thấy buồn
Vì những khoảng trống trên ngón tay anh
Không có tay em đan vào

Anh sẽ tìm sự thanh thản bằng cách khác
Dù anh không ngủ đã hai ngày rồi
Vì nỗi nhớ quá khứ làm anh ớn lạnh
Nhưng ngập mình trong buổi hoàng hôn bình yên
Anh sẽ ngồi bên vòm cửa suốt đêm
Nỗi nhớ cứ bám riết lấy anh, từ sâu thẳm bên trong

Khi anh nghĩ về em
Anh không cảm thấy cô đơn
Anh không còn cảm thấy cô đơn
Anh không cảm thấy cô đơn nữa

Bao nhiêu lần anh chớp mắt là bao nhiêu lần
Anh sẽ nghĩ đến em đêm nay
Anh sẽ nghĩ đến em đêm nay

Khi đôi mắt màu tím trở nên sáng hơn
Và đôi cánh nặng trĩu bỗng trở nên nhẹ hơn
Anh sẽ tận hưởng bầu trời kia và cảm giác sống lại
Và anh sẽ quên đi thế giới mà anh biết
Nhưng anh thề anh sẽ không quên em
Ôi, nếu tiếng nói anh có thể với ngược vào quá khứ
Anh sẽ thì thầm bên tai em
“Em yêu à, anh ước em có ở đây” :x

4 bản dịch khác

Lucifer
11-02-2010
Lee9x_256
10-03-2010
U2012
28-05-2010
thangkho_n.
21-04-2011