That's The Way It Is - Celine Dion

Bản dịch của: thuthudo

That's The Way It Is(Celine Dion)


I can read your mind,
And I know your story
I see what you're going through, yeah
It's an uphill climb
And I'm feeling sorry
But I know it will come to you, yeah
Don't surrender
'cause you can win
In this thing called love

When you want it the most
There's no easy way out
When you're ready to go
And your heart's left in doubt
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is

When you question me
For a simple answer
I don't know what to say, no
But it's plain to see
If you stick together
You're gonna find the way, yeah

So don't surrender
'Cause you can win
In this thing called love

When you want it the most
There's no easy way out
When you're ready to go
And your heart's left in doubt
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is
That's the way it is

When life is empty
With no tomorrow
And loneliness starts to call
Baby don't worry
Forget your sorrow
'Cause love's gonna conquer it all... all

When you want it the most
There's no easy way out
When you're ready to go
And your heart's left in doubt
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it

(And that's the way it is
When you want it the most
There's no easy way out
When you're ready to go
And your hearts left to doubt)

Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is
That's the way it is
That's the way it is
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is
Em có thể đọc được tâm trí anh,
Và em biết câu chuyện cuộc đời anh
Em hiểu những gì anh đã phải trải qua,
Đó là một hành trình khó khăn.
Và em thấy thật xót xa
Nhưng em biết rồi nó cũng sẽ đến với anh.


Đừng vội đầu hàng,
Bởi vì anh có thể thắng,
Trong cuộc chơi mang tên: tình yêu


Khi anh muốn có tình yêu nhất
Mà chẳng có con đường nào trải thảm:
Khi anh sẵn sàng cất bước
Mà con tim vẫn còn phân vân...
Đừng từ bỏ niềm tin tưởng của mình,
Bởi tình yêu sẽ đến với những ai tin vào nó
Và đấy con đường đến tình yêu


Khi anh hỏi em
một câu hỏi giản đơn
Em chẳng biết phải nói gì, thực sự không!
Nhưng ta có thể dễ dàng hiểu được
Khi hai con tim cùng nhịp đập
Thì anh có thể tìm ra con đường...


Đừng vội đầu hàng,
Bởi vì anh có thể thắng,
Trong cuộc chơi mang tên: tình yêu


Khi anh muốn có tình yêu nhất
Mà chẳng có con đường nào trải thảm:
Khi anh sẵn sàng cất bước
Mà con tim vẫn còn phân vân...
Đừng từ bỏ niềm tin tưởng của mình,
Bởi tình yêu sẽ đến với những ai tin vào nó
Và đấy con đường đến tình yêu


Khi cuộc sống vô vị,
không có ngày mai
Và nỗi cô đơn bắt đầu xuất hiện
Anh yêu, xin đừng lo lắng,
Hãy quên đi nỗi buồn,
Bởi tình yêu sẽ chinh phục tất cả...tất cả...

Khi anh thực sự muốn đến với tình yêu
Mà chẳng có con đường nào trải thảm
Khi anh đã sẵn sàng cất bước
Mà con tim vẫn còn nỗi phân vân
Đừng từ bỏ niềm tin tưởng của mình
Bởi tình yêu sẽ đến với những ai đặt niềm tin vào nó
Và tình yêu ấy mới đích thực là tình yêu

1 bản dịch khác

thuthudo
30-05-2010