Cry On My Shoulder - Overflow

Bản dịch của: khaikpt

You say you're falling apart
Reached the end of the line
Just looking for your place in an ordinary life
No one calls you friend
No one even knows your name
You just want to feel loved instead of all the pain

You no longer have to say
No one's listening anyway

Come here and cry on my shoulder
I'll hold you 'til its over
I'll rescue you tonight
Let my arms be your shelter
Your hiding place forever
I'll love you more than life

You're wearing a frown
Giving up on hope
My heart is reaching out more than you will ever know
Is your burden too much
Is it more than you can bear
I'll help carry the load if you're willing to share

You have had some hard times
Had thorns placed in your side
I know about what you've been going through
Tears of pain are falling down
It hurts so bad you're crying out
Your problems won't last forever
Let me put you back together .

Em nói rằng em đang tuyệt vọng
Đã hết tất cả thật rồi
Em đang tìm cho mình chỗ trong cuộc sống thường nhật này
Chẳng ai coi em là bạn nữa
Chẳng ai thậm chí biết tên em là gì?
Em chỉ muốn mình được yêu thương thay vì những đau khổ mình đang phải chịu đựng
Em chẳng còn gì để nói
Dù sao sẽ chẳng có người lắng nghe....

Vậy hãy đến đây và khóc trên vai tôi
Tôi sẽ để em khóc cho đến khi cạn nước mắt
Đêm nay tôi sẽ là vị cứu tinh của em
Hãy để cho cánh tay tôi được che chở em
Đây sẽ là nơi để em lẩn trốn
Và tôi sẽ yêu em hơn cả yêu cuộc sống này.

Em đang có một khuôn mặt cau có
Sao lại từ bỏ những niềm hy vọng?
Trái tim tôi còn có thể yêu được nhiều hơn em có thể biết
Em cảm thấy mọi thứ đều rất nặng nề sao?
Em không thể chịu đựng được nữa?
Vậy tôi sẽ gánh giúp em những khổ đau, nếu em đồng ý sẻ chia

Em đã có những lúc thật khó khăn
Đã có những chông gai
Nhưng tôi hiểu những gì em đã phải trải qua
Nước mắt đớn đau đang rơi
Thật đau lòng khi nhìn thấy em khóc
Nhưng em biết không những chuyện của em rồi sẽ qua thôi
Hãy để cho tôi giúp em quay trở về......(như ngày xưa)

1 bản dịch khác

khaikpt
31-05-2010