그네 / Swing (ft. Garry of Lessang) - Lee Hyori / 이효리

Bản dịch của: secret.angel

날 바라봐 네가 사랑했던 나를
날 바라봐 너를 사랑했던 나를

이제는 우리 서로 해줄 것이 없는 걸까
우리 사랑은 왜 지쳐가고 있는지
긴 어둠 속에 우리가 함께한 적이 언제지
입술은 마르고 가슴은 기쁨을 잃어가
찬바람이 귓가를 어루만져
외로움은 더해가고 젖어드네 꿈속에
우리가 함께한 그 밤이 그리워지네.

날 바라봐 네가 사랑했던 나를
날 바라봐 너를 사랑했던 나를

한참 떨어져있으면 우린 서로의 마음을 알까
사랑이란 압박 그 속에서 깨어날까
사랑과 이별의 중간 그 위에 서 있는 지금 우리는 뭔가
누가 누굴 용서하고 누가 누굴 사랑해야 하며
누가 누구를 위해 아파해야 하는 걸까
사랑해, 사랑해 말해도 멀어져만 가고
바람에, 바람에 날려도 떨칠 수는 없어
그대와 나는 불행한 날을 그네를 타듯 오고 가네
차라리 헤어지자
언젠간 다시 만나면 그 땐 온 세상에 신문지를 깔자
예전처럼 내 손톱을 그대에게 맡길게 다정히 잘라줘
그대 품에 안길게 내 머릴 감겨줘
그 땐 지금처럼 나를 다시 사랑해줘, 사랑해줘

날 바라봐 네가 사랑했던 나를
날 바라봐 너를 사랑했던 나를

옷장 속의 옷들은 그대만을 기다리다 울고
빨갛게 발라보는 나의 입술은
또 사랑한단 그 말만 되뇌이는데
그대를 사랑한 게 죄 인가요
이젠 그대를 놓아줘야 할 땐 가요
이 외로움에 하루하루 힘들지만
사랑이란 불어나는 거품 같아

그럴수록 놓지 못해 너란 사람
그럴수록 잡고 싶어 너란 사람

날 바라봐 네가 사랑했던 나를
날 바라봐 너를 사랑했던 나를

====Romanji====

nal ba la bwah niga sarang het dun na reul
nal ba la bwah nuh reul sarang het dun na reul

ee jeh neun woori suhro heh jool gguh si ub neun gul gga
woori sarang eun weh jichuh gago it neun ji
kin uh doom sok eh woori ga ham ggeh han juk ee un jen ji
ip seul eun mareuh go gaseum eun gi bbeum eul il uh ga
chan baram ee gwit ga reul uh loo man juh
weh lo woom eun duh heh gago juh juh deuh neh ggoom sok eh
woori ga ham ggeh han geuh bam ee geuh li wuh ji neh

nal ba la bwah niga sarang het dun na reul
nal ba la bwah nuh reul sarang het dun na reul

hancham ddul uh juh it seuh myun woorin suhro eh maeum eul algga
sarang eeran abbak geuh sok eh suh ggeh uh nal gga
srang gwah ee byul eh joong gan geuh wi eh suh it neun ji geum woori neun mon ga
nooga noogeul yong suh hago nooga noogeul srang heh ya hamyuh
nooga noogoo reul wi heh ah pah heh yah ha neun gul gga
sarang hae, sarang hae mal haedo mul uh juh man gago
baram eh, baram eh nal lyuh do ddul chil soon ub suh
geuh deh wa naneun bool heng han nal eul geuh neh leul ta deut ogo ganeh
chalali heh uh ji ja
un jen gan dasi man na myun geuh dden on sesang eh sin moonji leul ggalja
yejun churum neh son top eul geuh deh eh geh mat gil geh da jung hee jalla juh
geuh deh poomeh ahn gil geh neh muh lil gam gyuh juh
geuh dden ji gum churum na leul dasi sarang haejo sarang haejo

nal ba la bwah niga sarang het dun na reul
nal ba la bwah nuh reul sarang het dun na reul

ot jang sok eh ot deul eun geuh deh man eul gi dari daga wool go
bbal gah keh balla bo neun na eh ib sool eun
ddo sarang handan geuh malman dweh neh ee neun deh
geuh deh leul sarang gan geh jweh in gayo
eejen geuh deh leul no ah juh ya hal dden gayo
ee weh lo oom eh haru haru him deul ji man
sarang ee lan bool uh na neun guh poom gat ah

geuh rul soo rok nochi mot heh nuh ran saram
geuh rul soo rok jabgo sippuh nuh ran saram

nal ba la bwah niga sarang het dun na reul
nal ba la bwah nuh reul sarang het dun na reul

====Translation====

look at me, the one that you once loved
look at me, the one that once loved you

Is there nothing we can do for each now?
Why is our love getting tiring
When was the last time we were inside the deep darkness
Lips are drying up and my heart is losing happiness
the cold wind is stroking by ears
loneliness is adding up, and getting soaked into dreams
I'm missing the night we were together

look at me, the one that you once loved
look at me, the on that once loved you

If we're apart for a long period of time would we know each other's hearts?
Will we wake up from the pressure of love?
The midpoint of love and separation, who are we standing on top of it?
who should be the one forgiving who should be the one to loving and
who should be the one that should be hurting
i love you, even if i say i love you you're only getting further away
by the wind, even if get blown by the wind i can't forget
there are times when our misfortunate days come and go, like if we're on a swing
instead let's just break up
if we were to meet again someday, then on that day let's place newspapers all over the land
Like before i will offer you my fingernails, cut them nicely for me
i will give into your chest, wash my hair for me
when that day comes love me again, love me

look at me, the one that you once loved
look at me, the on that once loved you

the clothes inside my closet cry while waiting for you
the red lips i drew
says that i love you repeatedly
is it a sin to love you
is it time for me to let you be now
because of this loneliness it's hard for me day after day
love seems like it's a bunch of foam bubbles mounting up

even if that continues i can't let you go, a person like you
even if that continues i wanna hang on to you, a person like you

look at me, the one that you once loved
look at me, the on that once loved you
Nhìn em đây, người mà anh đã từng yêu
Hãy nhìn em đây, người đã từng yêu anh

Chúng ta chẳng thể làm được gì cho nhau nữa sao anh?
Sao tình yêu đôi ta lại trở nên mệt mỏi thế này?
Lần cuối khi chúng ta gặp nhau đã là đêm tối
Đôi môi như lặng câm và trái tim em dần mất đi hạnh phúc
Một làn gió lạnh đang vuốt ve bên tai
Nỗi cô đơn dâng trào và ướt đẫm trong những giấc mơ
Em đang nhớ đến những đêm mà đôi ta đã ở bên nhau


Nếu phải chia xa trong một thời gian dài, chúng ta có còn cảm nhận được trái tim của mỗi người không?
Liệu chúng ta còn sáng suốt từ áp lực của tình yêu không?
Chúng ta là người đứng trên điểm giữa của tình yêu và chia ly phải không?
Ai nên là người tha thứ, ai nên là người được yêu
Ai nên là người bị tổn thương đây
Anh yêu em, ngay cả khi anh nói anh yêu em, thì em vẫn muốn rời xa bằng những cơn gió
Dù có bị thổi đi với những cơn gió, anh vẫn không quên được
Những chuyện buồn, chúng đến rồi đi, tựa như chúng ta ngồi trên chiếc xích đu
Thay vì chỉ nói chia tay
Nếu một ngày nào đó gặp lại nhau, vào ngày hôm đó chúng ta hãy đặt tờ báo ở khắp nơi
Như trước đây, anh sẽ mang đến em những móng tay của mình để em cắt chúng
Anh sẽ dựa vào em để em gội đầu cho mình
Khi ngày đó đến thì hãy yêu anh lần nữa, hãy yêu anh

Quần áo trong phòng em khóc trong khi đang chờ anh
Đôi môi đỏ mà em vẽ luôn nói rằng em yêu anh
Yêu anh có phải là tội lỗi
Đây có phải lúc để anh ra đi
Ngày qua ngày em đã rất mệt mỏi vì cô đơn
Tình yêu tựa như những bọt bong bóng được bắn lên

Thậm chí nếu cứ như thế, em vẫn không thể để một người như anh ra đi
Thậm chí nếu cứ như thế, em vẫn muốn chiếm giữ một người như anh

1 bản dịch khác

secret.ang.
05-06-2010