Try - Nelly Furtado

Bản dịch của: Dandelion

All I know
Is everything is not as it's sold
but the more I grow the less I know
And I have lived so many lives
Though I'm not old
And the more I see, the less I grow
The fewer the seeds the more I sow

Then I see you standing there
Wanting more from me
And all I can do is try
Then I see you standing there
Wanting more from me
And all I can do is try
Try ... try

I wish I hadn't seen all of the realness
And all the real people, are really not real at all
The more I learn, the more I learned
The more I cry the more I cried
As I say goodbye to the way of life
I thought I had designed for me

Then I see you standing there
Wanting more from me
And all I can do is try
Then I see you standing there
I'm all I'll ever be
And all I can do is try ohh try
Try... Try... Try... Try

All of the moments that already passed
already passed)
We'll try to go back and make them last
(make them last)
All of the things we want each other to be
(each other to be)
We never will be, we never will be
And that's wonderful, that's life
That's you baby
This is me baby
We are, we are, we are, we are, we are, we are
Free
In our love
We are free in our love

try
Tất cả những gì em biết
Là tất cả mọi thứ không như chúng làm phản bội
Nhưng càng trưởng thành thêm,em lại càng thấy mình càng biết ít hơn
Và em đã sống thật nhiều cuộc đời
Dù em chẳng già đâu
Và càng thấy nhiều, em lại thấy mình nhỏ bé thế nào
Càng gieo nhiều, thì lại càng ít hạt....

Sau đó em thẩntnh đứng đó
Mong muốn nhiều hơn ở em
Và tất cả những gì em có thể làm là cố gắng(x2)

Em ước rằng em đã chẳng nhìn thấy tất cả những sự thực đó
Và tất cả những con người chân thực lại thực sự đều chẳng chân chính chút nào
Em càng học nhiều, càng học nhiều
Em càng khóc nhiều, càng khóc nhiều
Cũng chỉ bằng khi anh em từ biệt con đường của cuộc đời này

Sau đó em thấy anh đứng đó
Mong muốn nhiều hơn ở em
Và tất cả những gì anh có thể làm là cố gắng
Em chỉ mãi mãi là em thôi
Nhưng tất cả những gì em có thể làm là cố gắng
Cố gắng...

Tât cả những khoảnh khắc ấy cũng đều đã qua đi
Chúng ta đều gắng sức quay lại và làm chúng tồn tại
Tất cả những gì chúng ta muốn nhau để trở thành
Chúng ta sẽ chẳng bao giờ là thế được
Và đó là điều tuyệt diệu, đó là đời
Và đó là anh, anh yêu
Đó là em, anh à
Và chúng ta, chúng ta....
Đều tự do...
Trong tình yêu của đôi mình
Chúng ta đều tự do trong tình yêu rồi....

1 bản dịch khác

Dandelion
08-06-2010