All American Girl - Carrie Underwood

Bản dịch của: uneydr

"All-American Girl"

Since the day they got married
He'd been praying for a little baby boy
Someone he could take fishing
Throw the football and be his pride and joy
He could already see him holding that trophy
Taking his team to state
But when the nurse came in with a little pink blanket
All those big dreams changed

And now, he's wrapped around her finger
She's the center of his whole world
And his heart belongs to that sweet, little, beautiful, wonderful, perfect
All American girl

Sixteen short years later
She was falling for the senior football star
Before you knew it he was dropping passes
Skipping practice just to spend more time with her
The coach said, hey son what's your problem
Tell me have you lost your mind
Daddy said you'll lose your free ride to college
Boy, you better tell her goodbye

But now, he's wrapped around her finger
She's the center of his whole world
And his heart belongs to that sweet, little, beautiful, wonderful, perfect
All American

And when they got married and decided to have one of their own
She said, be honest, tell me what you want
And he said, honey you outta know

A sweet, little, beautiful one just like you
I want a beautiful, wonderful, perfect All American

Now, he's wrapped around her finger
She's the center of his whole world
And his heart belongs to that sweet, little, beautiful, wonderful, perfect
All American girl

All American girl
Từ ngày lấy vợ
Ông vẫn cầu trời khấn phật có được một thằng...ku
Một đứa mà ổng có thể dắt đi câu cá
Ném trái banh cà na và trở thành niềm vui và niềm tự hào của ổng
Ông dường như thấy trước được cảnh thằng con cưng nâng cao chiếc cúp vàng
Đưa cả đội bóng đến giải liên bang
Nhưng khi y tá đến với một cái mền màu hồng
Những ước mơ vĩ đại kia đều xoay ngoắt 180 độ

Rồi giờ, ổng ở trong vòng tay của con bé
Nó là trung tâm của cả thế giới của ông
Và trái tim ông đã thuộc về con nhỏ Mỹ rặt bé bỏng, dễ thương, giỏi giang, đẹp bá chấy bò chét đó

Mười sáu năm chóng vánh trôi qua
Con nhỏ đổ cái rầm trước siêu sạo bóng cà na của trường
Rồi đột nhiên thằng đó lơ là hụt mất mấy đường chuyền
Cúp cua, trốn tập để dành nhiều thời gian hơn cho con nhỏ
Sư phụ bảo ,Ê, ku, con bị gì thế
Nói thầy nghe coi, con khùng rồi hả?
Thằng cha nó thì nói, Mất học bổng vào đại học như chơi nghen con [bên Mỹ, ĐH nó ưu tiên mấy người có năng khiếu đặc biệt: chơi nhạc, ca hát, thể thao, cổ vũ... để trường xách bạn đi thi thố này kia ấy mà :P]
Ku, mày bỏ con nhỏ đó liền đi

Rồi giờ, hắn ở trong vòng tay của con nhỏ
Con nhỏ là trung tâm của cả thế giới của hắn
Và trái tim hắn đã thuộc về con nhỏ Mỹ rặt bé bỏng, dễ thương, giỏi giang, đẹp bá chấy bò chét đó

Rồi khi chúng nó cưới nhau và quyết định kiếm một đứa nuôi chơi
Ả bảo ,Thiệt tình, mình nói tui nghe, đực hay cái :P?
Và hắn nói, bà xã ơi, đáng ra em phải biết chớ

Một đứa bé bỏng, xinh đẹp, dễ thương y như em vậy [nịnh!]
Anh muốn một con bé Mỹ rặt thiệt là hoàn mỹ và đẹp bá chấy bồ chét

Rồi giờ, hắn ở trong vòng tay của con nhỏ
Con nhỏ là trung tâm của cả thế giới của hắn
Và trái tim hắn đã thuộc về con nhỏ Mỹ rặt bé bỏng, dễ thương, giỏi giang, đẹp bá chấy bò chét đó

Con bé Mỹ rặt rặt rặt :))

1 bản dịch khác

uneydr
28-06-2010