Boulevard Of Broken Dreams - Green Day

Bản dịch của: Magical Mushroom

Boulevard of Broken Dreams

I walk a lonely road
The only one I that have ever known
Don't know were it goes
But its home to me and I walk alone

I walk this empty street
On the Boulevard of broken dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk alone

I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a...

My shadows the only one that walks beside me
My shallow hearts the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
Till then I walk alone

Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ahhh
Ah Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah

I'm walking down the line
That divides me somewhere in my mind
On the border line of the edge
And were I walk alone

Read between the lines of what's
Fucked up and every things all right
Check my vital signs to know I'm still alive
And I walk alone

I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a...

My shadows the only one that walks beside me
My shallow hearts the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
Till then I walk alone

Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ahhh
Ah Ah-Ah Ah-Ah

I walk alone
I walk a...

I walk this empty street
On the Boulevard of broken dreams
Were the city sleeps
And I'm the only one and I walk a..

My shadows the only one that walks beside me
My shallow hearts the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
Till then I'll walk alone!
Đại lộ Của Những Giấc Mơ Tan Vỡ


Tôi bước đi trên con đường vắng
Con đường duy nhất mà tôi biết
Chẳng biết nó dẫn tôi đi đâu
Nhưng đối với tôi nó là tổ ấm, và tôi bước đi một mình

Tôi bước một mình trên con đường vắng
Trên Đại lộ Những Giấc Mơ Tan Vỡ
Nơi thành phố hãy còn ngủ say
Và tôi bước đi trong cô độc, chỉ một mình tôi

Tôi đi một mình
Tôi đi một mình
Tôi đi một mình
Tôi đi …

Cái bóng của tôi là kẻ duy nhất còn cạnh bên
Trái tim mỏi mòn là thứ duy nhất còn đang đập
Đôi lúc tôi ước gì ai đó đến cõng tôi đi
Nhưng giờ đây tôi phải lê bước một mình

Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ah~h
Ah Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah
...............

Tôi đang đi xuống một đường thẳng
Đường thẳng ấy là lằng ranh lý trí
Và trên cái lằng ranh mong manh đó
Tôi bước đi trong cô độc, chỉ một mình tôi

Nghiệm ra những bí mật ẩn sâu trong tiềm thức
Nghiệm ra những mặt trái của mọi sự trên đời
Đưa bàn tay lên con tim thử xem mình có còn tồn tại
Và tôi bước đi trong cô độc, chỉ một mình tôi

Tôi đi một mình
Tôi đi một mình
Tôi đi một mình
Tôi đi …

Cái bóng của tôi là kẻ duy nhất còn cạnh bên
Trái tim mỏi mòn là thứ duy nhất còn đang đập
Đôi lúc tôi ước gì ai đó đến cõng tôi đi
Nhưng giờ đây tôi phải lê bước một mình

Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ah~h
Ah Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah
...............

Tôi đi một mình
Tôi đi …

Tôi bước đi trên con đường vắng
Con đường duy nhất mà tôi biết
Chẳng biết nó dẫn đi đâu
Nhưng đối với tôi nó là tổ ấm, và tôi bước đi một…

Cái bóng của tôi là kẻ duy nhất còn cạnh bên
Trái tim mỏi mòn là thứ duy nhất còn đang đập
Đôi lúc tôi ước gì ai đó đến cõng tôi đi
Nhưng giờ đây tôi phải lê bước một mình!

11 bản dịch khác

lovelife.k.
04-06-2009
whatgoeswr.
29-09-2009
shithead12.
29-09-2009
thangkho_n.
04-01-2010
nh0kclam
27-04-2010
MagicalMus.
09-07-2010
Magical Mu.
09-07-2010
nejitenten
27-05-2011
Hyuga_Hina.
03-06-2011
lynz9x
08-10-2011
lynz9x
16-11-2011