When You Look Me In The Eyes - Jonas Brothers

Bản dịch của: whatgoeswrong?

When you look me in the eyes

If the heart is always searching,
Can you ever find a home?
I've been looking for that someone,
I'll never make it on my own.
Dreams can't take the place of loving you,
There's gotta be a million reasons why it's true

When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.

How long will I be waiting,
To be with you again
Gonna tell you that I love you,
In the best way that I can.
I can't take a day without you here,
You're the light that makes my darkness disappear.

When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.

More and more, I start to realize,
I can reach my tomorrow,
I can hold my head high,
And it's all because you're by my side.

When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When I hold you in my arms
I know that it's forever
I just gotta let you know
I never wanna let you go

When you look me in the eyes.

And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.
Oh
nếu trái tim luôn là sự tìm kiếm,
bạn có bao giờ tìm được một điểm tựa cho riêng mình?
tôi đã luôn trông chờ vào một người nào đó,
tôi chưa bao giờ tự ý làm một điều gì đó.
những giấc mơ không thể là nơi để bạn được thương yêu,
nơi đó có hàng triệu lý do tại sao điều đó lại đúng

khi bạn nhìn thẳng vào mắt tôi,
và nói với tôi rằng bạn yêu tôi.
mọi thứ sẽ ổn thôi,
khi bạn ở đây cạnh bên tôi.
khi bạn nhìn thẳng vào mắt tôi,
tôi có một thoáng nhìn của thiên đường.
tôi tìm thấy được thiên đường của mình,
khi bạn nhìn thẳng vào mắt tôi.

tôi sẽ phải đợi bao lâu nữa,
để gặp lại bạn lần nữa.
và tôi sẽ nói với bạn rằng tôi yêu bạn,
đó là cách tốt nhất tôi có thể .
tôi không thể sống một ngày nếu thiếu bạn,
bạn là ánh sáng xua tan đêm tối trong tôi.

khi bạn nhìn thẳng vào mắt tôi,
và nói với tôi rằng bạn yêu tôi.
mọi thứ sẽ ổn thôi,
khi bạn ở đây cạnh bên tôi.
khi bạn nhìn thẳng vào mắt tôi,
tôi có một thoáng nhìn của thiên đường.
tôi tìm thấy được thiên đường của mình,
khi bạn nhìn thẳng vào mắt tôi.

mỗi ngày tôi bắt đầu nhận thức ra rằng,
tôi có thể tự tạo ngày mai cho chính mình.
tôi có thể kiêu hãnh về chính mình,
và tất cả vì bạn luôn cạnh bên tôi.

khi bạn nhìn thẳng vào mắt tôi,
và nói với tôi rằng bạn yêu tôi.
mọi thứ sẽ ổn thôi,
khi bạn ở đây cạnh bên tôi.
khi tôi ôm chặt bạn vào lòng,
tôi biết rằng đó là mãi mãi.
tôi muốn bạn biết rằng,
tôi không bao giờ muốn bạn rời xa.

oh

12 bản dịch khác

Cjnderella
22-06-2008
sue babe
05-08-2008
Kún Chyp
07-08-2008
ricky_phuo.
23-08-2008
thanhphong.
29-08-2008
Yuuka _lad.
02-09-2008
Jo_Bros
07-09-2008
whatgoeswr.
18-10-2008
meocondj
24-04-2009
tung
12-11-2009
nvyn0306
04-12-2009
lynz9x
11-12-2011