It kills me not to know this but I've all but just forgotten What the color of her eyes were and her scars or how she got them As the telling signs of age rain down a single tear is dropping Through the valleys of an aging face that this world has forgotten There is no reconciliation that will put me in my place And there is no time like the present to drink these draining seconds But seldom do these words ring true when I'm constantly failing you Like walls that we just can't break through until we disappear So tell me now If this ain't love then how do we get out? Because I don't know That's when she said I don't hate you boy I just want to save you while there's still something left to save That's when I told her I love you girl But I'm not the answer for the questions that you still have But the day pressed on like crushing weights For no man does it ever wait Like memories of dying days That deafen us like hurricanes Bathed in flames we held the brand Uncurled the fingers in your hand Pressed into the flesh like sand Now do you understand? So tell me now If this ain't love then how do we get out? Because I don't know That's when she said I don't hate you boy I just want to save you while there's still something left to save That's when I told her I love you girl But I'm not the answer for the questions that you still have 1000 miles away There's nothing left to say But so much left that I don't know We never had a choice This world is too much noise It takes me under It takes me under once again I don't hate you I don't hate you So tell me now If this ain't love then how do we get out? Because I don't know That's when she said I don't hate you boy I just want to save you while there's still something left to save That's when I told her I love you girl But I'm not the answer for the questions that you still have I don't hate you I don't hate you, no | Nó giết tôi mà chẳng biết nhưng tôi cũng đã quên hết rồi Màu mắt cô ấy và cả những vết sẹo nếu không thì làm sao cô ta nhận ra chúng Theo các dấu hiệu về tuổi tác ảnh hưởng đến vết cắt đang giảm Qua các nếp nhăn trên gương mặt lão hóa mà nhân loại đã quên Không có sự hòa giải nào đặt tôi vào vị trí của mình Và không có thì giờ để chịu bòn rút như vậy lần nữa Hiếm khi nào lời nói đó là thật khi mà tôi luôn thiếu vắng em Như những bức tường mà chúng ta chẳng thể vượt qua cho đến tan biến Giờ hãy nói cho tôi biết Nếu đây không phải tình yêu vậy làm thế nào để chúng ta nhận ra? Bởi vì tôi không biết Đó là khi cô ấy nói tôi không ghét bạn chàng trai Tôi chỉ muốn cứu rỗi đời em trong khi vẫn còn có thể Đó là khi tôi nói rằng tôi yêu em Nhưng tôi không trả lời cho những câu hỏi của em Nhưng ngày qua như nghiền nát cơ thể Vì không người đàn ông nào biết chờ đợi Giống như kỷ niệm về những ngày chết Làm điếc tai chúng tôi như cơn bão Tắm trong ngọn lửa và chúng tôi tiến hành nung sắt Duỗi thẳng các ngón tay Ép vào thịt như cát Giờ em thì bạn hiểu chứ? Vì vậy giờ hãy nói cho tôi biết Nếu đây không phải tình yêu vậy làm thế nào để chúng ta nhận ra? Bởi vì tôi không biết Đó là khi cô ấy nói tôi không ghét bạn chàng trai Tôi chỉ muốn cứu rỗi đời em trong khi vẫn còn có thể Đó là khi tôi nói rằng tôi yêu em Nhưng tôi không trả lời cho những câu hỏi của em 1.000 dặm Chẳng có gì để nói Nhưng rất nhiều thứ mà tôi không biết Chúng tôi không bao giờ có sự lựa chọn thế giới này quá ồn ào Nó mất của tôi không tới Nó mất của tôi không tới một lần nữa Tôi không ghét em Tôi không ghét em Vì vậy giờ hãy nói cho tôi biết Nếu đây không phải tình yêu vậy làm thế nào để chúng ta nhận ra? Bởi vì tôi không biết Đó là khi cô ấy nói tôi không ghét bạn chàng trai Tôi chỉ muốn cứu rỗi đời em trong khi vẫn còn có thể Đó là khi tôi nói rằng tôi yêu em Nhưng tôi không trả lời cho những câu hỏi của em Tôi không ghét em Tôi không ghét em,không đâu |