Jar Of Hearts - Christina Perri

Bản dịch của: Anakin Skywalker

No I can't take one more step towards you
Cause all that's waiting is regret
And don't you know I'm not your ghost anymore
You lost the love I loved the most

I learned to live half alive
And now you want me one more time

And who do you think you are
Running around leaving scars
Collecting your jar of hearts
And tearing love apart
You're gonna catch a cold
From the ice inside your soul
So don't come back for me
Who do you think you are

I hear your asking all around
If I am anywhere to be found
But I have grown too strong
To ever fall back in your arms

I learned to live half alive
And now you want me one more time

And who do you think you are
Running around leaving scars
Collecting your jar of hearts
And tearing love apart
You're gonna catch a cold
From the ice inside your soul
So don't come back for me
Who do you think you are

And it took so long just to feel alright
Remember how to put back the light in my eyes
I wish I would have missed the first time that we kissed
Cause you broke all your promises
And now your back
You don't get to get me back

And who do you think you are
Running around leaving scars
Collecting your jar of hearts
And tearing love apart
You're gonna catch a cold
From the ice inside your soul
Don't come back for me
Don't come back at all

And who do you think you are
Running around leaving scars
Collecting your jar of hearts
And tearing love apart
You're gonna catch a cold
From the ice inside your soul
Don't come back for me
Don't come back at all

Who do you think you are
Who do you think you are
Who do you think you are
Không, tôi không thể nào tiến thêm bước nữa hướng về phía anh
Vì tất cả những gì đang mong đợi chỉ là hối tiếc mà thôi
Và anh không biết gì sao
Tôi không còn là cái bóng bên anh nữa
Anh đã đánh mất tình yêu mà tôi trân trọng nhất

Tôi đã học cách sống nửa quãng đời còn lại
Và giờ anh muốn có tôi lần nữa à

Và anh nghĩ anh là ai chứ
Chạy mất tăm và để lại những vết sẹo hằn sâu
Gom góp cho đầy chiếc lọ đựng những trái tim của anh
Và xé toạc tình yêu làm đôi
Rồi anh sẽ gặp phải cơn lạnh buốt
Từ khối băng chất chứa sâu trong tâm hồn anh
Thế nên đừng có quay về bên tôi làm chi
Anh nghĩ anh là ai chứ

Tôi cứ luôn nghe anh tru tréo bên tai mãi
Liệu tôi có thể ở chốn nào để anh tìm ra
Nhưng tôi đã khôn ngoan hơn thêm nhiều
Để không bao giờ bị ngã lại vào vòng tay anh

Tôi đã học cách sống nửa quãng đời còn lại
Và giờ anh muốn có tôi lần nữa à

Và anh nghĩ anh là ai chứ
Chạy mất tăm và để lại những vết sẹo hằn sâu
Gom góp cho đầy chiếc lọ đựng những trái tim của anh
Và xé toạc tình yêu làm đôi
Rồi anh sẽ gặp phải cơn lạnh buốt
Từ khối băng chất chứa sâu trong tâm hồn anh
Thế nên đừng có quay về bên tôi làm chi
Anh nghĩ anh là ai chứ

Và phải mất khá lâu
Để vết thương được lành lặn
Nhớ đến lúc làm thế nào để mang về lại ánh sáng trong đôi mắt tôi
Tôi ước gì mình để vuột mất khoảnh khắc đầu tiên khi chúng ta hôn nhau
Vì anh đã bội hết tất cả những lời hứa của mình
Và giờ anh lại quay về
Anh không thể nào mang tôi về bên anh được đâu

Và anh nghĩ anh là ai chứ
Chạy mất tăm và để lại những vết sẹo hằn sâu
Gom góp cho đầy chiếc lọ đựng những trái tim của anh
Và xé toạc tình yêu làm đôi
Rồi anh sẽ gặp phải cơn lạnh buốt
Từ khối băng chất chứa sâu trong tâm hồn anh
Thế nên đừng có quay về bên tôi làm chi
Đừng có bao giờ quay về nữa hết

Và anh nghĩ anh là ai chứ
Chạy mất tăm và để lại những vết sẹo hằn sâu
Gom góp cho đầy chiếc lọ đựng những trái tim của anh
Và xé toạc tình yêu làm đôi
Rồi anh sẽ gặp phải cơn lạnh buốt
Từ khối băng chất chứa sâu trong tâm hồn anh
Thế nên đừng có quay về bên tôi làm chi
Đừng có bao giờ quay về nữa hết

Anh nghĩ anh là ai chứ
Anh nghĩ anh là ai chứ
Anh nghĩ anh là ai chứ

3 bản dịch khác

Anakin Sky.
14-08-2010
kute_girl
28-04-2011
jonasbroth.
16-05-2011