One Moment In Time - Whitney Houston

Bản dịch của: whatgoeswrong?

One Moment In Time

Each day I live
I want to be a day to give the best of me
I'm only one, but not alone
My finest day is yet unknown
I broke my heart for every gain
To taste the sweet, I faced the pain
I rise and fall,
Yet through it all this much remains

I want one moment in time
When I'm more than I thought I could be
When all of my dreams
Are a heart beat away
And the answers are all up to me
Give me one moment in time
When I'm racing with destiny
Then in that one moment of time
I will feel, I will feel eternity

I've lived to be the very best
I want it all, no time for less
I've laid the plans
Now lay the chance here in my hands

Give me one moment in time
When I'm more than I thought I could be
When all of my dreams
Are a heart beat away
And the answers are all up to me
Give me one moment in time
When I'm racing with destiny
Then in that one moment of time
I will feel, I will feel eternity

You're a winner for a lifetime
If you seize that one moment in time
Make it shine

Give me one moment in time
When I'm more than I thought I could be
When all of my dreams
Are a heart beat away
And the answers are all up to me
Give me one moment in time
When I'm racing with destiny
Then in that one moment of time
I will be, I will be, I will be free,
I will be free
Mỗi một ngày tôi sống
tôi muốn đó là mỗi ngày được cống hiến hết mình.
Tôi chỉ có một mình, nhưng không hề cô độc
Ngày rực rỡ nhất của tôi vẫn chưa biết
Tôi cảm thấy đau đớn vì mỗi lợi ích nhỏ nhoi
Để nếm thấy vị ngọt, tôi phải đối mặt với nỗi đau
Tôi đứng lên rồi lại té ngã, tuy vượt qua tất cả nhưng điều đó vẫn còn nhiều
Tôi muốn

một khoảnh khắc duy nhất

khi mà tôi làm được nhiều hơn những gì mình nghĩ
khi mà tất cả những ước mơ trở thành sự xúc động dâng trào
và mọi lời giải đáp bất chợt ập đến trong tôi
Hãy cho tôi một khoảnh khoắc duy nhất thôi
khi mà tôi đang phải chạy đua với số phận
để khi sống trong khoảnh khắc kỳ diệu ấy
tôi sẽ cảm nhận được,

tôi sẽ cảm nhận được sự vĩnh hằng.

Tôi muốn sống để trở thành những gì tốt nhất có thể
Tất cả những gì tôi muốn là toàn bộ khoảnh khắc ấy, không ít hơn
Tôi đã có những kế hoạch cho đời mình
Giờ hãy đặt cơ hội ở đây
ngay trong bàn tay tôi.

Hãy cho tôi

một khoảnh khắc duy nhất

khi mà tôi làm được nhiều hơn những gì mình nghĩ
khi mà tất cả những ước mơ trở thành sự xúc động dâng trào
và mọi lời giải đáp bất chợt ập đến trong tôi
Hãy cho tôi một khoảnh khoắc duy nhất thôi
khi mà tôi đang phải chạy đua với số phận
để khi sống trong khoảnh khắc kỳ diệu ấy
tôi sẽ cảm nhận được,

tôi sẽ cảm nhận được sự vĩnh hằng.

Bạn là người thắng cuộc suốt cuộc đời
nếu bạn nắm bắt được khoảnh khoắc duy nhất đó
Rồi làm cho nó bừng sáng rực rỡ

Hãy cho tôi

một khoảnh khắc duy nhất

khi mà tôi làm được nhiều hơn những gì mình nghĩ
khi mà tất cả những ước mơ trở thành sự xúc động dâng trào
và mọi lời giải đáp bất chợt ập đến trong tôi
Hãy cho tôi một khoảnh khoắc duy nhất thôi
khi mà tôi đang phải chạy đua với số phận
để khi sống trong khoảnh khắc kỳ diệu ấy
tôi sẽ cảm nhận được,

tôi sẽ cảm nhận được sự vĩnh hằng.

2 bản dịch khác

whatgoeswr.
30-08-2010
JOS_TVT
20-04-2011