Mama Said - Declan Galbraith

Bản dịch của: ericvn

I couldn't sleep last night, there was something on my mind
I lay there wishin' in the dark, someone could tell me why.
If you love somebody from the bottom of your heart.
Why do you hurt each other. How does it fall apart.
An' then I heard a voice, as she sat down on my bed.
And I can still remember the words my mamma said.

Chorus:
Love can give, love can take, love can bend and love can break.
When you think it's over, it's not the end. Don't give in, just be strong.
And please remember son, my mamma said.
There ain't no broken heart love cannot mend.

My mamma said no one knows what your life has got in store.
You may go walking on the Moon, you may be rich or poor.
But I know for certain, if you try to reach the stars.
Anything is possible, your dreams are what you are.
But when it comes to matters of the heart there is no guarantees.
All that I can say to you is what my mamma said to me.

CHORUS
Love can give, love can take, love can bend and love can break.
When you think it's over, it's not the end. Don't give in, just be strong.
And please remember son, my mamma said.
There ain't no broken heart love cannot mend.

So one day in my lifetime, when my world falls apart.
I won't cry, I'll just tell my heart, my heart. . . . .

Chorus:

Love can give, love can take, love can bend and love can break.
When you think it's over, it's not the end. Don't give in, just be strong.
And please remember son, my mamma said.
There ain't no broken heart love cannot mend.

There ain't no broken heart love cannot mend.




Tối qua tôi trằn trọc mãi, có điều gì đó cứ quanh quẩn trong tâm trí tôi
Trong bóng tối tôi đang ước,ai đó có thể nói cho tôi biết tai sao.
Nếu con yêu ai đó bằng cả trái tim
Tại sao con làm tổn thương họ. Làm sao nó có thể tan vở được
Và trong khi tôi đang lắng nghe giong nói, bà đã ngồi trên giường của tôi
Và tôi có thể nhớ rõ từng chữ một mà mẹ tôi đã nói.

Tình yêu có thể cho, tình yêu có thể nhận, tình yêu có thể mù quán và tình yêu có thể tan vở
Một khi con nghĩ nó đã chấm dứt, nó chưa kết thúc đâu. Đừng vội bỏ cuộc, hãy chỉ manh mẽ.
Và hay nhớ rằng con trai, mẹ tôi đã nói
Không có một con tim tổn thương nào mà tinh yêu không thể chữa lành

Mẹ tôi nói không một ai biết trên đường dời của con sau này sẽ gặt hái những gì
Có thể con đang đi trên cung trăng, có thể con là một người giàu hay một kẻ nghèo.
Nhưng mẹ biết chắc một điều là, nếu con cố gắng vươn tới những vì sao.
Mọi thứ đều có thể, con phải biết mình là ai trong giấc mơ của con
Nhưng khi trái tim con gặp khó khăn moi thứ đều không chắc chắn
Đó là tất cả những gì mẹ tôi đã nói với tôi

Tình yêu có thể cho, tình yêu có thể nhận, tình yêu có thể mù quán va tình yêu có thể tan vở.
Một khi con nghĩ nó đã qua rồi, nó chưa chấm dứt đâu. Đừng vội bỏ cuộc, hãy chỉ mạnh mẽ.
Và hãy nhớ rằng con trai, me tôi đã nói.
Không có trái tim tổn thương nào mà tình yêu không thể chữa lành.

Rồi một ngày kia trên đường đời của tôi, khi mà thế giới của tôi sụm đổ
Tôi sẽ không khóc, tôi sẽ chỉ nói với con tim của mình, con tim của mình .....

Tình yêu có thể cho, tình yêu có thể nhận, tình yêu có thể mù quán và tình yêu có thể tan vở
Một khi con nghĩ nó đã kết thúc, nó chưa kết thúc đâu. Đừng vội bỏ cuộc,hãy chỉ vững vàng
Và hãy nhớ rằng con trai, mẹ tôi đã nói.
Không có trái tim tổn thương nào mà tình yêu không thể chữa lành.

Không có trái tim tổn thương nào mà tình yêu khong thể chữa lành

1 bản dịch khác

ericvn
23-09-2010