My Kind Of Perfect - David Archuleta

Bản dịch của: springflower

I was thinking about you
I drew a little picture
But some things you can't put on paper
Like you like shooting stars
Or write songs on guitar
Got more things to do than stare at a mirror

And I know, I know
She's gotta be out there, out there
I know, I know, she's gotta be

Maybe I'm wrong, maybe I'm right
Maybe I just let you walk by
What can I say
Maybe i've known you all my life
Is she the one, is it today
Will I turn the corner, see my future
In a beautiful face
Maybe

She's anything but typical
A sweet surprise
No matter what she's looking at the bright side
It's gonna be worth it
Cos that's what love is
I'll keep searching for my kind of perfect

And I know, I know,
She's gotta be out there, out there

I know, I know, she's gotta be

Maybe I'm wrong, maybe I'm right
Maybe I just let you walk by
What can I say, maybe i've known you all my life
Is she the one, is it today
Will I turn the corner, see my future, in a beautiful face
Maybe

They say, give it time,
Give it time and it will fall in line
But I, keep wondering how and when and why I haven't met you

But maybe I'm wrong, maybe I'm right
Is she the one, is it today
Will i turn the corner, see my future, in a beautiful face.

Maybe I'm wrong, maybe I'm right
Maybe I just let you walk by
What can I say, maybe i've known you all my life
Is she the one, is it today
Will i turn the corner, see my future, in a beautiful face
Maybe
Ohhhh, maybe, yeah.

I'll keep searching for my kind of perfect.
Tôi đang nghĩ về em
Tôi đã vẽ một bức hình nhỏ
Nhưng có vài điều khiến tôi không phác họa em được
Em tựa những ngôi sao băng
Hay việc soạn nhạc trên nền guitar vậy!
Tôi nhận ra có nhiều việc cần làm hơn là chằm chằm nhìn vào tấm gương

Và tôi biết, tôi biết
Rằng nàng ở đâu đó ngoài kia, ngoài kia thôi
Tôi biết, Tôi biết nàng sẽ xuất hiện

Có thể tôi sai, cũng có khi tôi đúng
Có thể rằng chính tôi đã để em lướt qua đời mình
Biết̉ nói gì đây, Có khi tôi đã biết em cả đời rồi ấy chứ
Phải chăng nàng là duy nhất, phải chăng chính là hôm nay
Tôi có nên chuyển hướng, nhìn về tương lai, với diện mạo tươi đẹp
Cũng có thể lắm

Nàng có nét đặc trưng riêng khác bao người
Ngỡ ngàng đến ngọt ngào
Dù cho nàng đang hướng về nơi nao rực rỡ
Điều đó thật giá trị
Bởi đó là tình yêu
Tôi sẽ tiếp tục kiếm tìm người tình lý tưởng đời mình

Và tôi biết
Rằng nàng ở đâu đó ngoài kia,
Tôi biết nàng sẽ xuất hiện

Có lẽ tôi đúng , cũng có thể sai
Có khi nào ta vừa lướt qua nhau
Biết nói gì đây, Có khi tôi đã biết em cả đời rồi ấy chứ
Phải chăng là nàng, liệu có là ngày hôm nay
Tôi có nên chuyển hướng, nhìn về tương lai, với diện mạo tươi đẹp
Cũng có thể lắm...

Người ta nói, hãy cho nhau thời gian,
Thêm thời gian để tất cả đi vào quỹ đạo
Nhưng tôi, vẫn tự hỏi bằng cách nào và khi nào, rồi tại làm sao tôi vẫn chưa gặp được em ?

Nhưng có lẽ tôi lầm , hoăc giả là đúng đắn
Phải chăng là nàng, liệu có là ngày hôm nay
Tôi có nên rẽ bước, nhìn về tương lai, với diện mạo tươi đẹp

Có thể tôi sai, cũng có khi tôi đúng
Có khi nào ta vừa lướt qua nhau
Tôi có thể nói gì đây, Có lẽ tôi đã biết em cả đời rồi ấy
Phải chăng là nàng, liệu có là ngày hôm nay
Tôi có nên chuyển hướng, nhìn về tương lai, với diện mạo tươi đẹp
Cũng có thể…0hhh, có thể lắm, yeah!

Tôi sẽ tiếp tục kiếm tìm người tình lý tưởng đời mình !



12 bản dịch khác

Anakin Sky.
02-10-2010
ba hung
02-10-2010
teardrops
02-10-2010
springflow.
02-10-2010
o0obubbleo.
02-10-2010
Green[:x]
02-10-2010
Lee Yoon S.
02-10-2010
hnmymind
02-10-2010
Heise
02-10-2010
sarang99
02-10-2010
thongocdac.
03-10-2010
eleven
14-10-2010