My Kind Of Perfect - David Archuleta

Bản dịch của: sarang99

I was thinking about you
I drew a little picture
But some things you can't put on paper
Like you like shooting stars
Or write songs on guitar
Got more things to do than stare at a mirror

And I know, I know
She's gotta be out there, out there
I know, I know, she's gotta be

Maybe I'm wrong, maybe I'm right
Maybe I just let you walk by
What can I say
Maybe i've known you all my life
Is she the one, is it today
Will I turn the corner, see my future
In a beautiful face
Maybe

She's anything but typical
A sweet surprise
No matter what she's looking at the bright side
It's gonna be worth it
Cos that's what love is
I'll keep searching for my kind of perfect

And I know, I know,
She's gotta be out there, out there

I know, I know, she's gotta be

Maybe I'm wrong, maybe I'm right
Maybe I just let you walk by
What can I say, maybe i've known you all my life
Is she the one, is it today
Will I turn the corner, see my future, in a beautiful face
Maybe

They say, give it time,
Give it time and it will fall in line
But I, keep wondering how and when and why I haven't met you

But maybe I'm wrong, maybe I'm right
Is she the one, is it today
Will i turn the corner, see my future, in a beautiful face.

Maybe I'm wrong, maybe I'm right
Maybe I just let you walk by
What can I say, maybe i've known you all my life
Is she the one, is it today
Will i turn the corner, see my future, in a beautiful face
Maybe
Ohhhh, maybe, yeah.

I'll keep searching for my kind of perfect.
Tôi đã mãi nghĩ về em
Tôi đã vẽ một bức tranh nhỏ
Nhưng nhiều điều em chẳng thể hiện ra giấy được
Như khi em thích một ngôi sao chổi
Hay khi viết những bài hát với chiếc ghita
Rồi thì có nhiều thứ để làm hơn là cứ đứng ngắm mình trong gương.

Và tôi biết, tôi biết rằng
Nàng sẽ rời xa, thật xa
Tôi biết, biết rõ rằng, nàng sẽ như thế

Có lẽ tôi sai, phải chăng tôi đúng?
Lẽ nào tôi thực sự để em bước qua
Tôi có thể nói được gì đây
Dường như tôi mới chợt nhận ra em là cả cuộc đời này
Có phải là nàng không? có phải là hôm nay không?
Tôi rồi sẽ băng qua khó khăn, nhìn ngắm tương lai
Với khuôn mặt rạng rỡ
Chắc thế

Nàng rất chung chung thôi nhưng cũng rất riêng
Một ngỡ ngàng ngọt ngào
Cũng chẳng sao dù nàng có ngóng trông gì về nơi nào rực rỡ
Cũng xứng đáng thôi
Vì đó là tình yêu
Tôi sẽ vẫn kiếm tìm riêng tôi một sự hoàn mỹ

Và tôi biết, tôi biết rằng
Nàng sẽ rời xa, thật xa
Tôi biết, biết rõ rằng, nàng sẽ như thế

Có lẽ tôi sai, phải chăng tôi đúng?
Lẽ nào tôi thực sự để em bước qua
Tôi có thể nói được gì đây
Dường như tôi mới chợt nhận ra em là cả cuộc đời này
Có phải là nàng không? có phải là hôm nay không?
Tôi rồi sẽ vượt qua khó khăn, nhìn ngắm tương lai
Với khuôn mặt rạng rỡ
Chắc thế

Người ta nói, hãy cho nó thời gian
Thêm thời gian rồi mọi chuyện sẽ theo đúng trật tư
Mà tôi vẫn tự hỏi tại sao khi nào như thế nào đây tôi vẫn chưa gặp được em
Mà rằng phải chăng tôi sai hay rằng tôi đúng
Có phải là nàng không? có phải là hôm nay không?
Liệu tôi có vượt qua được để mà rạng rỡ ngắm nhìn tương lai?

Có lẽ tôi sai, phải chăng tôi đúng?
Lẽ nào tôi thực sự để em bước qua
Tôi có thể nói được gì đây
Dường như tôi mới chợt nhận ra em là cả cuộc đời này
Có phải là nàng không? có phải là hôm nay không?
Tôi rồi sẽ băng qua khó khăn, nhìn ngắm tương lai
Với khuôn mặt rạng rỡ
Chắc thế
Ohhhh, ừ, có lẽ

Tôi sẽ cứ kiếm tìm cái hoàn hảo cho riêng mình thôi.


12 bản dịch khác

Anakin Sky.
02-10-2010
ba hung
02-10-2010
teardrops
02-10-2010
springflow.
02-10-2010
o0obubbleo.
02-10-2010
Green[:x]
02-10-2010
Lee Yoon S.
02-10-2010
hnmymind
02-10-2010
Heise
02-10-2010
sarang99
02-10-2010
thongocdac.
03-10-2010
eleven
14-10-2010