Not me Not I - Delta Goodrem

Bản dịch của: NganLee

You mixed me up for someone
Who''d fall apart without you
Yeah you broke my heart for the first time
But I''ll get over that too
It''s hard to find the reasons
Who can see the rhyme?
I guess that we where seasons out of time
I guess you didn''t know me

If you think love is blind
That I wouldn''t see the flaws between the lines
Surprised that I caught you out
On every single time that you lied
Did you think that every time I see you I would cry
No not me, not I, not I, no not me, not I

The story goes on without you
And there''s got to be another ending
But yeah you broke my heart it won''t be the last time
But I''ll get over them too
As a new door opens we close the ones behind
And if you search your soul I know you''ll find
You never really knew me

If you think love is blind
That I wouldn''t see the flaws between the lines
Surprised that I caught you out
On every single time that you lied
Did you think that every time I see you I would cry
No not me, not I, not I, not I, not I

All you said to me
All you promised me
All the mystery never did believe
No I never cry no I never not me not I

If you think love is blind
That I wouldn''t see the floors between the lines
Surprised that I caught you out
On every single time that you lied
Did you think that every time I see you I would cry No not I, I won''t cry
No not me, not I, not I
Không phải em

Anh đã nhầm lẫn em với một người khác
Người mà có thể rơi xuống vực sâu nếu thiếu anh
Lần đầu khi anh đã làm vỡ trái tim em
Em vượt qua được
Rất khó để tìm ra được lý do
Ai có thể thấy được sự trùng hợp của việc này?
Em nghĩ rằng chúng ta không còn thời gian cho nhau nữa
Em nghĩ rằng anh đã không còn biết em là ai.

Nếu anh nghĩ yêu là mù quáng
Em sẽ chẳng bao giờ thấy được những vết nứt ở giữa các đường thẳng.
Thật ngạc nhiên là em nhận ra được anh đang nói dối em
Anh nghĩ là mỗi khi em thấy anh, em sẽ khóc sao?
Không, em không phải là người đó đâu.

Câu chuyện vẫn tiếp tục mà không cần có anh.
Và nó sẽ có một kết thúc khác
Anh lại làm nát tim em, và không phãi là lần cuối
Nhưng em cũng vượt qua được
Khi một cánh cửa được mở, chúng ta đóng cánh cửa khác lại sau lưng
Và nếu anh tìm kiếm linh hồn của chính anh, em biết anh sẽ tìm ra.
Nhưng anh thì không bao giờ còn biết được em là ai.

Nếu anh nghĩ yêu là mù quáng
Em sẽ chẳng bao giờ thấy được những vết nứt ở giữa các đường thẳng.
Thật ngạc nhiên là em nhận ra được anh đang nói dối em
Anh nghĩ là mỗi khi em thấy anh, em sẽ khóc sao?
Không, em không phải là người đó đâu.

Những gì anh nói với em
Nhưng gì anh đã hứa với em
Tất cả những điều bí ẩn
Đều không thể tin được
Không, em không bao giờ khóc, em không phãi là người sẽ khóc đâu!

Nếu anh nghĩ yêu là mù quáng
Em sẽ chẳng bao giờ thấy được những vết nứt ở giữa các đường thẳng.
Thật ngạc nhiên là em nhận ra được anh đang nói dối em
Anh nghĩ là mỗi khi em thấy anh, em sẽ khóc sao?
Không, em không phải là người đó đâu.

4 bản dịch khác

NganLee
26-10-2008
giacmohoan.
03-11-2008
coolboyht
09-10-2009
pandaLinh
21-03-2010