Innocent - Taylor Swift

Bản dịch của: hikaru_TSVN+Irene@TSVN

I guess you really did it this time
Left yourself in your warpath
Lost your balance on a tightrope
Lost your mind tryin’ to get it back

Wasn’t it easier in your lunchbox days?
Always a bigger bed to crawl into
Wasn’t it beautiful when you believed in everything?
And everybody believed in you?

It’s all right, just wait and see
Your string of lights is still bright to me
Oh, who you are is not where you’ve been
You’re still an innocent
You’re still an innocent

There’s some things you can’t speak of
But tonight you’ll live it all again
You wouldn’t be shattered on the floor now
If only you would sing what you know now then

Wasn’t it easier in your firefly-catchin’ days?
And everything out of reach, someone bigger brought down to you
Wasn’t it beautiful runnin’ wild ’til you fell asleep?
Before the monsters caught up to you?

It’s all right, just wait and see
Your string of lights is still bright to me
Oh, who you are is not where you’ve been
You’re still an innocent

It’s okay, life is a tough crowd
32, and still growin’ up now
Who you are is not what you did
You’re still an innocent

Time turns flames to embers
You’ll have new Septembers
Every one of us has messed up too

Lives change like the weather
I hope you remember
Today is never to late to
Be brand new

It’s all right, just wait and see
Your string of lights are still bright to me
Oh, who you are is not where you’ve been
You’re still an innocent

It’s okay, life is a tough crowd
32, and still growin’ up now
Who you are is not what you did
You’re still an innocent
Em đoán là anh đã thực sự làm điều đó lần này.
tự đưa mình vào cuộc chiến của anh.
Đánh mất thăng bằng trên sợi dây thăng bằng.
Điên cuồng cố gắng lấy lại những thứ đó.

Những ngày còn đi học chẳng thoải mái hơn sao?
Luôn có một chiếc giường lớn hơn để ngả lưng.
không tuyệt vời sao khi anh tin vào mọi thứ?
Và mọi người đều đặt lòng tin vào anh?

Mọi chuyện ổn rồi, cứ chờ mà xem.
Vầng hào quang trong anh vẫn chiếu sáng nơi em
Anh là ai không thể hiện qua vị trí của anh.
Anh vẫn không có lỗi,
Anh vẫn không có lỗi đâu mà.

Có những điều anh không thể nói được.
Nhưng đêm nay anh sẽ lại nói hết ra.
Anh sẽ không bị tan ra thành từng mảnh trên sàn phòng lúc này.
nếu chỉ mình anh hát vang điều anh biết từ giờ trở đi.

Những ngày tháng thơ bé không thoải mái hơn sao?
Mọi thứ ngoài đều tầm tay, ai đó to lớn hơn bắt nạt anh.
không tuyệt vời sao khi được chạy thỏa thích cho đến khi buồn ngủ?
Trước khi những con quái vật bắt được anh?

Sẽ ổn thôi, cuộc sống là một mớ khắc nghiệt.
32 tuổi, và vẫn đang lớn dần lên.
Anh là ai không thể hiện qua việc anh đã làm.
Anh vẫn không có lỗi.

Thời gian biến đống lửa thành tro tàn.
Anh sẽ có những tháng 9 khác.
Mỗi người trong chúng ta đều từng mắc sai lầm.

Cuộc sống thay đổi như thời tiết.
Em hy vọng anh sẽ nhớ rằng,
Ngày hôm nay không bao giờ là quá muộn để trở nên hoàn toàn mới.


Mọi chuyện ổn rồi, cứ chờ mà xem.
Vầng hào quang trong anh vẫn chiếu sáng nơi em.
Anh là ai không thể hiện qua vị trí của anh.
Anh vẫn không có lỗi,
Anh vẫn không có lỗi đâu mà.
Sẽ ổn thôi, cuộc sống là một mớ khắc nghiệt.
32 tuổi, và vẫn đang lớn dần lên.
Anh là ai không thể hiện qua việc anh đã làm.
Anh vẫn không có lỗi.

3 bản dịch khác

hikaru_TSV.
16-10-2010
sweet_drea.
09-11-2010
Harrydo
27-08-2011