I guess you really did it this time Left yourself in your warpath Lost your balance on a tightrope Lost your mind tryin’ to get it back Wasn’t it easier in your lunchbox days? Always a bigger bed to crawl into Wasn’t it beautiful when you believed in everything? And everybody believed in you? It’s all right, just wait and see Your string of lights is still bright to me Oh, who you are is not where you’ve been You’re still an innocent You’re still an innocent There’s some things you can’t speak of But tonight you’ll live it all again You wouldn’t be shattered on the floor now If only you would sing what you know now then Wasn’t it easier in your firefly-catchin’ days? And everything out of reach, someone bigger brought down to you Wasn’t it beautiful runnin’ wild ’til you fell asleep? Before the monsters caught up to you? It’s all right, just wait and see Your string of lights is still bright to me Oh, who you are is not where you’ve been You’re still an innocent It’s okay, life is a tough crowd 32, and still growin’ up now Who you are is not what you did You’re still an innocent Time turns flames to embers You’ll have new Septembers Every one of us has messed up too Lives change like the weather I hope you remember Today is never to late to Be brand new It’s all right, just wait and see Your string of lights are still bright to me Oh, who you are is not where you’ve been You’re still an innocent It’s okay, life is a tough crowd 32, and still growin’ up now Who you are is not what you did You’re still an innocent | Em đoán là anh đã thực sự làm điều đó lần này. tự đưa mình vào cuộc chiến của anh. Đánh mất thăng bằng trên sợi dây thăng bằng. Điên cuồng cố gắng lấy lại những thứ đó. Những ngày còn đi học chẳng thoải mái hơn sao? Luôn có một chiếc giường lớn hơn để ngả lưng. không tuyệt vời sao khi anh tin vào mọi thứ? Và mọi người đều đặt lòng tin vào anh? Mọi chuyện ổn rồi, cứ chờ mà xem. Vầng hào quang trong anh vẫn chiếu sáng nơi em Anh là ai không thể hiện qua vị trí của anh. Anh vẫn không có lỗi, Anh vẫn không có lỗi đâu mà. Có những điều anh không thể nói được. Nhưng đêm nay anh sẽ lại nói hết ra. Anh sẽ không bị tan ra thành từng mảnh trên sàn phòng lúc này. nếu chỉ mình anh hát vang điều anh biết từ giờ trở đi. Những ngày tháng thơ bé không thoải mái hơn sao? Mọi thứ ngoài đều tầm tay, ai đó to lớn hơn bắt nạt anh. không tuyệt vời sao khi được chạy thỏa thích cho đến khi buồn ngủ? Trước khi những con quái vật bắt được anh? Sẽ ổn thôi, cuộc sống là một mớ khắc nghiệt. 32 tuổi, và vẫn đang lớn dần lên. Anh là ai không thể hiện qua việc anh đã làm. Anh vẫn không có lỗi. Thời gian biến đống lửa thành tro tàn. Anh sẽ có những tháng 9 khác. Mỗi người trong chúng ta đều từng mắc sai lầm. Cuộc sống thay đổi như thời tiết. Em hy vọng anh sẽ nhớ rằng, Ngày hôm nay không bao giờ là quá muộn để trở nên hoàn toàn mới. Mọi chuyện ổn rồi, cứ chờ mà xem. Vầng hào quang trong anh vẫn chiếu sáng nơi em. Anh là ai không thể hiện qua vị trí của anh. Anh vẫn không có lỗi, Anh vẫn không có lỗi đâu mà. Sẽ ổn thôi, cuộc sống là một mớ khắc nghiệt. 32 tuổi, và vẫn đang lớn dần lên. Anh là ai không thể hiện qua việc anh đã làm. Anh vẫn không có lỗi. |