The First Cry - Thomas Anders

Bản dịch của: Green[:x]

When I saw you for the first time
I knew right from the start
My search for love has ended
I found the matching heart.
Life was perfect
My whole world - it seemed complete
When you told me there’ll be three of us
The earth moved under my feet.
Never was told a sweeter secret
Felt the urge to shout it out
I never thought possibly
That a man could be so proud.
Here on my knees
There’s so little I can do
I’m so grateful for this miracle
That’s growing into you.

I can’t wait to hear the first cry
Of our little baby’s voice
I don’t care if it’s boy or girl
God has made the perfect choice.
I can’t wait to feel it skin to skin
And hold its tiny hand
The love I feel for both of you
Got no beginning, got no end.

I will start to build a tree house
Ill run out and buy some toys
Should I get dolls in a cute pink dress?
Or baseball caps for boys?
Earrings for a princess?
Or a noisy choo-choo train?
I’m so exited like a little kid
While you deal with all the pain.

I can’t wait to hear the first cry
Of our little baby’s voice
I don’t care if it’s boy or girl
God has made the perfect choice.
I can’t wait to feel it skin to skin
And hold its tiny hand
The love I feel for both of you
Got no beginning, got no end

Wanna be with you from now on
Every step along the way
I wanna share the wonder
Every hour, every day
Shelter you from storms to come
I’m the rock that’s always there
And I’ll try to be the perfect Dad
To this child of love, I swear.

I can’t wait to hear the first cry…
Khi anh gặp em lần đầu tiên
Anh đã hiểu ngay ra rằng
Cuộc tìm kiếm tình yêu cho mình từ đây đã kết thúc
Anh đã tìm thấy người mình tâm đầu ý hợp
Cuộc đời mới tuyệt mĩ làm sao
Cả thế giới của anh- cứ như đã trọn vẹn rồi ấy
Khi em thì thầm với anh chúng ta sẽ có 3 người
Thế giới chuyển động dưới chân anh
Chưa bao giờ tiết lộ bí mật nào ngọt ngào hơn thế nữa
Anh đã cảm giác được sự thôi thúc muốn reo hò rộn rã
Anh chưa một lần nghĩ rằng
Một người đàn ông có thể hãnh diện đến nhường này.
Anh quỳ gối
Những gì anh có thể làm được mới nhỏ nhoi làm sao
Anh rất đỗi biết ơn phép màu kì diệu
Đang lớn dần lên trong em

Anh không thể đợi được nghe tiếng khóc đầu tiên
Từ giọng nói bé cưng nhỏ xinh của hai ta nữa rồi
Anh không quan tâm xem
Bé là trai hay gái
Chúa đã có một chọn lựa hòan hảo
Anh không tài nào đợi được nữa rồi
Để được vuốt ve làn da con trẻ
Được nắm lấy đôi tay xinh xinh của bé
Tình yêu anh dành trọn cho cả hai người
Không có bắt đầu, cũng không có kết thúc

Anh sẽ bắt đầu xây một ngôi nhà bằng cây
Anh sẽ hòan thành rồi mua mấy món đồ chơi
Hơ, anh có nên chọn một bé búp bê váy hồng dễ thương không nhỉ ?
Hay là lấy mũ lưỡi trai cho con trai đây?
Hừm, hoa tai cho một cô công chúa ?
Hay là chiếc tàu hỏa kêu choo-choo rộn ràng ?
Anh háo hức như thằng nhóc con
Khi em đối mặt với tất cả nỗi đau

Anh không thể đợi được nghe tiếng khóc đầu tiên
Từ giọng nói bé cưng nhỏ xinh của hai ta nữa rồi
Anh không quan tâm xem
Bé là trai hay gái
Chúa đã có một chọn lựa hòan hảo
Anh không tài nào đợi được nữa rồi
Để được vuốt ve làn da con trẻ
Được nắm lấy đôi tay xinh xinh của bé
Tình yêu anh dành trọn cho cả hai người
Không có bắt đầu, cũng không có kết thúc

Từ giờ phút này trở đi anh muốn ở bên em
Cùng bước đi trên con đường em chọn
Anh muốn được sẻ chia
Từng giờ một, từng ngày một
Che chở cho em khi bão giông ùa đến
Anh là tảng đá trụ mãi ở nơi đây
Và anh sẽ cố gắng trở thành một ông Bố hòan hảo
Với bé con yêu qúy này
Anh thề đấy

Anh không thể đợi
Để được nghe tiếng khóc đầu tiên nữa rồi...

10 bản dịch khác

springflow.
21-10-2010
Green[:x]
21-10-2010
aoegamer
21-10-2010
ba hung
21-10-2010
Huzky
21-10-2010
o0obubbleo.
21-10-2010
lam2611
21-10-2010
FlyWithLov.
21-10-2010
Anakin Sky.
21-10-2010
kemmut95
30-10-2010