The First Cry - Thomas Anders

Bản dịch của: lam2611

When I saw you for the first time
I knew right from the start
My search for love has ended
I found the matching heart.
Life was perfect
My whole world - it seemed complete
When you told me there’ll be three of us
The earth moved under my feet.
Never was told a sweeter secret
Felt the urge to shout it out
I never thought possibly
That a man could be so proud.
Here on my knees
There’s so little I can do
I’m so grateful for this miracle
That’s growing into you.

I can’t wait to hear the first cry
Of our little baby’s voice
I don’t care if it’s boy or girl
God has made the perfect choice.
I can’t wait to feel it skin to skin
And hold its tiny hand
The love I feel for both of you
Got no beginning, got no end.

I will start to build a tree house
Ill run out and buy some toys
Should I get dolls in a cute pink dress?
Or baseball caps for boys?
Earrings for a princess?
Or a noisy choo-choo train?
I’m so exited like a little kid
While you deal with all the pain.

I can’t wait to hear the first cry
Of our little baby’s voice
I don’t care if it’s boy or girl
God has made the perfect choice.
I can’t wait to feel it skin to skin
And hold its tiny hand
The love I feel for both of you
Got no beginning, got no end

Wanna be with you from now on
Every step along the way
I wanna share the wonder
Every hour, every day
Shelter you from storms to come
I’m the rock that’s always there
And I’ll try to be the perfect Dad
To this child of love, I swear.

I can’t wait to hear the first cry…
Tiếng khóc đầu tiên

Khi anh nhìn thấy em lần đầu tiên
Anh đã biết ngay từ đầu rằng
Cuộc tìm kiếm tình yêu của mình đã kết thúc
Anh đã tìm thấy một trái tim phù hợp.
Cuộc sống đã hoàn hảo rồi
Toàn bộ thế giới của anh - nó dường như đã hoàn thiện
Khi em nói với anh rằng sẽ có ba chúng ta
Trái Đất đã rung chuyển dưới đôi chân anh.
Chưa từng được nghe một bí mật nào ngọt ngào hơn thế
Rồi cảm thấy sự thúc giục được hét điều đó ra
Anh chưa bao giờ nghĩ có thể nào
Rằng một người đàn ông có thể tự hào đến thế.
Ngay đây trên đầu gối của mình
Có thật ít thứ anh có thể làm
Anh rất biết ơn phép lạ này
Điều đang lớn lên trong em.

Anh không thể đợi để nghe tiếng khóc đầu tiên
Tiếng của đứa con bé bỏng
Anh không quan tâm đó là trai hay gái
Chúa đã tạo nên sự lựa chọn hoàn mĩ.
Anh không thể đợi để được cảm nhận điều đó khi da chạm da
Và nâng niu đôi bàn tay bé nhỏ
Tình yêu anh cảm thấy được dành cho cả hai
Đã không có bắt đầu, không có kết thúc.
Anh sẽ bắt đầu dựng một ngôi nhà cây
Anh sẽ chạy ra ngoài và mua những món đồ chơi
Anh có nên lựa những con búp bê trong bộ váy hồng đáng yêu không nhỉ?
Hay là những cái mũ bóng rổ cho bé trai?
Đôi khuyên tai cho một nàng công chúa?
Hay một cái tàu lửa với tiếng tu – tu ồn ào
Anh bị kích động như một đứa trẻ vậy
Khi em phải đối phó với tất cả những cơn đau.

Anh không thể đợi để nghe tiếng khóc đầu tiên
Giọng của đứa con bé bỏng
Anh không quan tâm đó là trai hay gái
Chúa đã tạo nên sự lựa chọn hoàn mĩ.
Anh không thể đợi để được cảm nhận điều đó khi da chạm da
Và nâng niu đôi bàn tay bé nhỏ
Tình yêu anh cảm thấy được dành cho cả hai
Đã không có bắt đầu, không có kết thúc.

Muốn được bên em ngay từ lúc này
Mỗi bước trên đường đi
Anh muốn chia sẻ những băn khoăn
Từng giờ, từng ngày
Che chở em khỏi những cơn bão sẽ đến
Anh là đá, thứ sẽ luôn ở đó
Và anh sẽ cố gắng để trở thành một người Cha tuyệt vời
Cho đứa con của tình yêu, anh thề.

Anh không thể đợi để nghe tiếng khóc đầu tiên...

10 bản dịch khác

springflow.
21-10-2010
Green[:x]
21-10-2010
aoegamer
21-10-2010
ba hung
21-10-2010
Huzky
21-10-2010
o0obubbleo.
21-10-2010
lam2611
21-10-2010
FlyWithLov.
21-10-2010
Anakin Sky.
21-10-2010
kemmut95
30-10-2010