The First Cry - Thomas Anders

Bản dịch của: FlyWithLove

When I saw you for the first time
I knew right from the start
My search for love has ended
I found the matching heart.
Life was perfect
My whole world - it seemed complete
When you told me there’ll be three of us
The earth moved under my feet.
Never was told a sweeter secret
Felt the urge to shout it out
I never thought possibly
That a man could be so proud.
Here on my knees
There’s so little I can do
I’m so grateful for this miracle
That’s growing into you.

I can’t wait to hear the first cry
Of our little baby’s voice
I don’t care if it’s boy or girl
God has made the perfect choice.
I can’t wait to feel it skin to skin
And hold its tiny hand
The love I feel for both of you
Got no beginning, got no end.

I will start to build a tree house
Ill run out and buy some toys
Should I get dolls in a cute pink dress?
Or baseball caps for boys?
Earrings for a princess?
Or a noisy choo-choo train?
I’m so exited like a little kid
While you deal with all the pain.

I can’t wait to hear the first cry
Of our little baby’s voice
I don’t care if it’s boy or girl
God has made the perfect choice.
I can’t wait to feel it skin to skin
And hold its tiny hand
The love I feel for both of you
Got no beginning, got no end

Wanna be with you from now on
Every step along the way
I wanna share the wonder
Every hour, every day
Shelter you from storms to come
I’m the rock that’s always there
And I’ll try to be the perfect Dad
To this child of love, I swear.

I can’t wait to hear the first cry…
Tiếng khóc chào đời

Khi anh thấy em từ cái nhìn đầu tiên
Anh đã biết rằng mình đã đúng ngay từ đầu
Đã đến lúc anh ngừng cuộc kiếm tìm tình yêu của mình
Anh đã tìm thấy mảng ghép còn lại trái tim mình
Cuộc sống tuyệt vời làm sao
Cả thế giới trong anh dường như hoàn hảo
Khi em nói với anh chúng ta sẽ có thêm thành viên thứ ba
Cả địa cầu như xoay vòng dưới chân anh
Chưa bao giờ anh nghe một bí mật nào ngọt ngào đến thế
Cảm giác như muốn thét lên
Anh chưa bao giờ nghĩ điều đó có thể xảy ra
Đó là một người đàn ông ngập tràng hãnh diện
Quỳ gối xuống
Đó là điều nhỏ nhoi mà anh có thể làm
Anh thật sự biết ơn vì phép màu này
Nó đang lớn dần trong em.

Anh không thể đợi giây phút để được nghe tiếng khóc chào đời
Tiếng khóc của đứa con nhỏ nhắn của chúng mình
Anh không quan tâm đó là bé trai hay bé gái
Sự lựa chọn của chúa trời là hoàn mỹ
Anh không thể chờ đến giây phút được chạm vào làn da
Và nắm lấy bàn tay nhỏ nhắn của con
Tình yêu của anh dành cho cả hai mẹ con
Không có bắt đầu và cũng không có kết thúc.

Anh sẽ bắt đầu xây một ngôi nhà trên cây
Anh sẽ chạy ra ngoài đó và mua vài món đồ chơi
Anh nên mua những con búp bê trong chiếc váy hồng dễ thương ?
Hay là những chiếc mũ bóng chày cho con trai?
Những đôi bông tai cho công chúa được chăng?
Anh thật sự hào hứng chẳng khác gì một cậu bé
Trong khi em đang phải chịu tận cùng đau đớn khi sinh.

Anh không thể đợi giây phút để được nghe tiếng khóc chào đời
Tiếng khóc của đứa con nhỏ nhắn của chúng mình
Anh không quan tâm đó là bé trai hay bé gái
Sự lựa chọn của chúa trời là hoàn mỹ
Anh không thể chờ đến giây phút được chạm vào làn da
Và nắm lấy bàn tay nhỏ nhắn của con
Tình yêu của anh dành cho cả hai mẹ con
Không có bắt đầu và cũng không có kết thúc.

Muốn được sát cánh bên em ngay lúc này
Cho đến hết chặng đường sau này
Anh muốn sẻ chia những điều diệu kỳ
Từng giờ , từng ngày
Chở che cho em dù bão giông có kéo đến
Là tảng đá luôn nơi ở nơi này
Và cố gắng hết sức để trở thành một người cha tuyệt vời
Để yêu thương con, cha hứa đó.


Anh không thể đợi giây phút để được nghe tiếng khóc chào đời…


10 bản dịch khác

springflow.
21-10-2010
Green[:x]
21-10-2010
aoegamer
21-10-2010
ba hung
21-10-2010
Huzky
21-10-2010
o0obubbleo.
21-10-2010
lam2611
21-10-2010
FlyWithLov.
21-10-2010
Anakin Sky.
21-10-2010
kemmut95
30-10-2010