L'homme de ma vie... - Lorie / Eleeza

Bản dịch của: whatgoeswrong?

L'homme de ma vie

Sans y prendre garde
Il a guidé mes pas sur les siens
Et quand vers moi il regarde
Un oiseau se pose sur ma main

Je n'ai jamais su lui dire
Comme je l'aime et je l'admire

Il restera toujours l'homme de ma vie
Qui a veillé sur moi jour et nuit
Comme le gardien de mon cœur
Il ne pense qu'à mon bonheur oh oh oh

Il restera toujours l'homme de ma vie
Même si parfois il a peur que j'oublie
Tout l'amour qu'il m'a donné
Depuis que je suis née, son bébé

Bientôt il devine
Que quelqu'un d'autre viendra prendre mon cœur
Mais rien ne l'élimine
Rien ne pourra remplacer sa douceur

Je serai ma vie entière
Son enfant son écolière

Il restera toujours l'homme de ma vie
Qui a veillé sur moi jour et nuit
Comme le gardien de mon cœur
Il ne pense qu'à mon bonheur
oh oh oh

Mais Il sera toujours l'homme de ma vie
Celui qui m'a tout donnée, tout appris.
Comme le gardien de mon cœur
Il ne pense qu'à mon bonheur oh oh oh

Mais Il sera toujours l'homme de ma vie
Même si parfois il a peur que j'oublie
Le surnom qu'il m'a donné
Depuis que je suis née, son bébé

L'homme de ma vie...


không giữ lại điều gì
cha đã dẫn dắt những bước đi của con
và khi cha nhìn về phía con
một chú chim nhỏ bay xuống bàn tay con

con chưa bao giờ biết nói với cha
rằng con yêu và khâm phục cha như thế nào

cha sẽ luôn là người đàn ông của cuộc đời con
người luôn canh giữ cho con cả ngày lẫn đêm
như người gác cửa trái tim con
cha chỉ nghĩ tới hạnh phúc của con oh oh oh

cha sẽ luôn là người đàn ông của cuộc đời con
ngay cả khi đôi lúc cha sợ rằng
con sẽ quên đi tất cả tình yêu cho con
ngay từ khi con đc sinh ra, bé con của cha

cha sẽ sớm đoán ra
rằng một ai đó khác sẽ chiếm mất trái tim con
nhưng không gì
không gì có thể thay thế được sự dịu dàng của cha

cả cuộc đời của con
sẽ mãi là con cha, học trò của cha

cha sẽ luôn là người đàn ông của cuộc đời con
người luôn canh giữ cho con cả ngày lẫn đêm
như người gác cửa trái tim con
cha chỉ nghĩ tới hạnh phúc của con oh oh oh

nhưng cha sẽ mãi là người đàn ông của đời con
người trao cho con mọi thứ, dạy con mọi thứ
như người gác cửa trái tim con
cha chỉ nghĩ tới hạnh phúc của con oh oh oh

nhưng cha sẽ luôn là người đàn ông của cuộc đời con
ngay cả khi đôi lúc cha sợ rằng
con sẽ quên cả cái tên cha đã đặt cho con
ngay từ khi con đc sinh ra, bé con của cha

người đàn ông của đời tôi…


1 bản dịch khác

whatgoeswr.
22-10-2010