Womanizer - Britney Spears

Bản dịch của: Boo_zin

Superstar, where you from? How's it going?
I know you got a clue what you're doing
You can play brand new to all the other chicks out here
But I know what you are, what you are, baby

Look at you gettin' more than just a re-up
Baby, you got all the puppets with their strings up
Fakin' like a good one but I call 'em like I see 'em
I know what you are, what you are, baby

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
You, you-you are, you, you-you are
Womanizer, womanizer, womanizer
(Womanizer)

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You got me goin'
(You!)
You're oh so charmin'
(You!)
But I can't do it
(You!)
You womanizer

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You say I'm crazy
(You!)
I got your crazy
(You!)
You're nothing but a
(You!)
Womanizer

Daddy-O, you got the swagger of a champion
Too bad for you, you just can't find the right companion
I guess when you have one too many, makes it hard, it could be easy
Who you are, that's just who you are, baby

Lollipop, must mistake me you're the sucker
To think that I would be a victim not another
Say it, play it how you want it
But no way I'm never gonna fall for you, never you, baby

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
You, you-you are, you, you-you are
Womanizer, womanizer, womanizer
(Womanizer)

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You got me goin'
(You!)
You're oh so charmin'
(You!)
But I can't do it
(You!)
You womanizer

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You say I'm crazy
(You!)
I got your crazy
(You!)
You're nothing but a
(You!)
Womanizer

Maybe if we both lived in a different world, yeah
(Womanizer, womanizer, womanizer, womanizer)
It would be all good and maybe I could be your girl
But I can't, 'cause we don't, you!

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
You, you-you are, you, you-you are
Womanizer, womanizer, womanizer
(Womanizer)

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You got me goin'
(You!)
You're oh so charmin'
(You!)
But I can't do it
(You!)
You womanizer

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You say I'm crazy
(You!)
I got your crazy
(You!)
You're nothing but a
(You!)
Womanizer

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
Này anh chàng điển trai, anh đang ở đâu ra vậy? Anh đang làm gì vậy?
Tôi biết hết những gì về anh đấy nhé
Anh có thể đùa giỡn với những cô gái khác
Nhưng tôi thì biết anh là hạng người gì đấy, cưng ơi!

Nhìn vào anh càng hiểu rõ hơn
Cưng ơi, anh đã có tất cả con rối để tiêu khiển
Anh vờ như là một người tuyệt vời. Nhưng tôi đã hiểu tất cả.
Tôi biết anh là hạng người gì đấy, cưng ơi!

Lăng nhăng, lăng nhăng, anh là một tên lăng nhăng
Anh lăng nhăng lắm cưng à
Anh là...
Một tên lăng nhăng


Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy
Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy

(Anh!)
Anh làm tôi si mê
(Anh!)
Anh thật quá quyến rũ
(Anh!)
Nhưng tôi không thể làm vậy
(Anh!)
Anh là một tên lăng nhăng

Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy
Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy

(Anh!)
Anh nói tôi điên à?
(Anh!)
Tôi bị lây từ anh đấy
(Anh!)
Anh chẳng là gì cả ngoài việc là một
(Anh!)
Tên lăng nhăng

Anh tỏ ra cao ngạo vì luôn chiến thắng
Thật là tệ cho anh đó anh có biết không, vì anh không thể tìm được một người yêu thực sự.
Tôi đoán rằng anh có quá nhiều tình nhân để lựa chọn nên khó khăn khi lựa chọn được một người tri kỷ, điều đó làm cho mọi thứ trở nên phức tạp, nhựng thực tế thì việc này rất đơn giản.
Anh là người như thế nào? Thì điều đó nói lên anh là ai đấy, cưng à.

Tôi như một viên kẹo ngot, thật sai lầm khi đã qua tay anh rồi
Tôi chính là một nạn nhân, không phải những cô gái khác
Anh nói gì hay làm gì với nó?
Nhưng tôi sẽ không bao giờ ngã quị dưới chân anh đâu, không bao giờ là anh đâu, cưng à

Lăng nhăng, anh là một gã lăng nhăng
Oh, anh là một tên lăng nhăng đó cưng à
Anh là
Một tên lăng nhăng


Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy
Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy

(Anh!)
Anh làm tôi si mê
(Anh!)
Anh thật quá quyến rũ
(Anh!)
Nhưng tôi không thể làm vậy
(Anh!)
Anh là một tên lăng nhăng

Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy
Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy

(Anh!)
Anh nói tôi điên à?
(Anh!)
Tôi bị lây từ anh đấy
(Anh!)
Anh chẳng là gì cả ngoài việc là một
(Anh!)
Tên lăng nhăng

Có thể nếu chúng ta sống trong 2 thế giới khác nhau
(Tên lăng nhăng)
Thì đã mọi chuyện đã tốt đẹp hơn và có thể tôi đã là bạn gái của anh rồi
Nhưng tôi không thể vậy bởi vì chúng ta chẳng thể nào, cưng à!

Lăng nhăng, anh là một gã lăng nhăng
Oh, anh là một tên lăng nhăng đó cưng à
Anh là
Một tên lăng nhăng


Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy
Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy

(Anh!)
Anh làm tôi si mê
(Anh!)
Anh thật quá quyến rũ
(Anh!)
Nhưng tôi không thể làm vậy
(Anh!)
Anh là một tên lăng nhăng

Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy
Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy

(Anh!)
Anh nói tôi điên à?
(Anh!)
Tôi bị lây từ anh đấy
(Anh!)
Anh chẳng là gì cả ngoài việc là một
(Anh!)
Tên lăng nhăng

Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy
Đừng làm ra vẻ ngây thơ không biết gì như vậy chứ
Tôi hiểu anh là hạng người nào đấy

Gã lăng nhăng

12 bản dịch khác

tha0xyk
07-11-2008
black_clov.
19-01-2009
vitngancle.
25-01-2009
Mjin
14-03-2009
maugjao4tu.
31-12-2009
unknown
10-07-2010
boo_zin
04-11-2010
whatgoeswr.
04-11-2010
Boo_zin
04-11-2010
black_clov.
19-05-2011
black_clov.
19-05-2011
Corpiii
21-06-2011