Innocent - Taylor Swift

Bản dịch của: sweet_dream2

I guess you really did it this time
Left yourself in your warpath
Lost your balance on a tightrope
Lost your mind tryin’ to get it back

Wasn’t it easier in your lunchbox days?
Always a bigger bed to crawl into
Wasn’t it beautiful when you believed in everything?
And everybody believed in you?

It’s all right, just wait and see
Your string of lights is still bright to me
Oh, who you are is not where you’ve been
You’re still an innocent
You’re still an innocent

There’s some things you can’t speak of
But tonight you’ll live it all again
You wouldn’t be shattered on the floor now
If only you would sing what you know now then

Wasn’t it easier in your firefly-catchin’ days?
And everything out of reach, someone bigger brought down to you
Wasn’t it beautiful runnin’ wild ’til you fell asleep?
Before the monsters caught up to you?

It’s all right, just wait and see
Your string of lights is still bright to me
Oh, who you are is not where you’ve been
You’re still an innocent

It’s okay, life is a tough crowd
32, and still growin’ up now
Who you are is not what you did
You’re still an innocent

Time turns flames to embers
You’ll have new Septembers
Every one of us has messed up too

Lives change like the weather
I hope you remember
Today is never to late to
Be brand new

It’s all right, just wait and see
Your string of lights are still bright to me
Oh, who you are is not where you’ve been
You’re still an innocent

It’s okay, life is a tough crowd
32, and still growin’ up now
Who you are is not what you did
You’re still an innocent
Tôi nghĩ lần này anh thực sự làm được rồi đấy
Đánh mất bản thân trong chính cuộc chiến của mình
Không giữ nối thăng bằng ở sợi dây trên không
Lạc luôn những suy nghĩ luôn cố gắng níu kéo

Chẳng phải được chuẩn bị sẵn bữa ăn là dễ dàng hơn sao?
Luôn có một chiếc giường riêng tha hồ mà nằm nhé
Không phải khi tin vào mọi thứ thì đời đẹp hơn sao?
Và mọi người có luôn tin tưởng ở anh?

Mọi chuyện ổn rồi mà, cứ chờ rồi sẽ thấy
Ánh hào quang trong anh vẫn rực rỡ bên tôi
Ôi, nơi anh từng tới đâu phản ánh được con người anh
Anh vẫn là đứa trẻ ngây thơ
Anh vẫn là đứa trẻ ngây thơ

Có những điều chẳng thể giãi bày
Nhưng đêm nay anh sẽ trải nghiệm thêm lần nữa
Lòng sẽ không vỡ tan
Nếu anh có thể lên tiếng cho điều mình biết lúc này

Những ngày bắt đom đóm chẳng phải quá dễ dàng sao?
Mọi thứ dường như quá xa vời rồi có người khác giúp đỡ
Được tự do vui đùa tới khi mệt nhoài có hạnh phúc hơn chăng
Trước khi quỷ dữ chiếm lĩnh lấy anh

Mọi chuyện ổn rồi mà, cứ chờ rồi sẽ thấy
Ánh hào quang trong anh vẫn rực rỡ bên tôi
Ôi, nơi anh từng tới đâu phản ánh được con người anh
Anh vẫn là đứa trẻ ngây thơ

Mọi chuyện tốt rồi mà, cuộc đời chỉ là đám đông ồn ã
32 tuổi và vẫn phải trưởng thành hơn nữa
Việc làm đâu nói lên con người thực của anh
Anh vẫn là đứa trẻ ngây thơ

Thời gian dần làm ngọn lửa tàn lụi
Anh sẽ có những tháng chín mới
Bất cứ ai cũng đều mắc sai lầm mà

Cuộc đời thay đổi nhanh như thời tiết
Nhưng tôi mong anh sẽ luôn ghi nhớ
Ngày hôm nay chẳng bao giờ là quá muộn
Để thay đổi thành con người mới

Mọi chuyện ổn rồi mà, cứ chờ rồi sẽ thấy
Ánh hào quang trong anh vẫn rực rỡ bên tôi
Ôi, nơi anh từng tới đâu phản ánh được con người anh
Anh vẫn là đứa trẻ ngây thơ
Anh vẫn là đứa trẻ ngây thơ

Mọi chuyện tốt rồi mà, cuộc đời chỉ là đám đông ồn ã
32 tuổi và vẫn phải trưởng thành hơn nữa
Việc làm đâu nói lên con người thực của anh
Anh vẫn là đứa trẻ ngây thơ

3 bản dịch khác

hikaru_TSV.
16-10-2010
sweet_drea.
09-11-2010
Harrydo
27-08-2011