Best Friend - News

Bản dịch của: JOS_TVT

くだらないことで 盛り上がり
気がつけば朝まで 笑いあった
大人になったはずなのに
何も変わってないね

You are my best friend
照れくさいから
「ありがとう」なんか言えない
特別な場所じゃないけど
ずっとここにいたいんだ

僕らを育った街並みは
あのころとは違う姿になったね
めぐり来る季節超えても
君は変わらないで

You are my best friend
ささいなことで
たまにはケンカもするさ
ぶつけ合った気持ちの数だけ分かり合える

この先も
声に出すことはないと 思うけど
本当は 君といる時が一番 心が あったかいよ

You are my best friend
照れくさいから
「ありがとう」なんか言えない
特別な場所じゃないけど
ここにいたいんだ

You are my best friend
どんなときだって
僕たちは一人じゃないさ
何気ないやさしさをくれる
君だけに
ありがとう
--------------------------------
[Romaji] :

Kudaranai koto de moriagari
Ki ga tsukeba asa made warai atta
Otona ni natta hazu na no ni
Nani mo kawattenai ne

You are my best friend
Terekusai kara
“Arigatou” nanka ienai
Tokubetsu na bashou ja nai kedo
Zutto koko ni itainda

Bokura wo sodatta machinami wa
Ano koro to wa chigau sugata ni natta ne
Meguri kuru kisetsu koete mo
Kimi wa kawaranaide

You are my best friend
Sasai na koto de
Tama ni wa kenka mo suru sa
Butsuke atta kimochi no kazu dake wakari aeru

Kono saki mo
Koe ni dasu koto wa nai to omou kedo
Hontou wa kimi to iru toki ga ichiban kokoro ga attakai yo

You are my best friend
Terekusai kara
“Arigatou” nanka ienai
Tokubetsu na bashou ja nai kedo
Koko ni itainda

You are my best friend
Donna toki datte
Bokutachi wa hitori ja nai sa
Nanigenai yasashiisa wo kurueru
Kimi dake ni
Arigatou
-------------------------------
[English] :

We'd get excited over stupid stuff
And before I knew it, we'd laughed til morning

We're supposedly adults now, but nothing's changed

You are my best friend
It's embarrassing, so I can never say thank you
This isn't anyplace special
But I want to stay here forever

The streets where we grew up
Have changed since those days

But as the seasons pass, please don't ever change

You are my best friend
Sometimes we fight over little things
But the more we engage each other
The more we understand each other

I'm sure I'll never say it out loud
But the truth is, when I'm with you
Is when my heart is warmest

You are my best friend
It's embarrassing, so I can never say thank you
This isn't anyplace special
But I want to stay here forever

You are my best friend
We are never alone
You're the only one who shows me such casual kindness
Thank you


Chúng mình đã từng kích động vì chuyện sai trái vớ vẩn
Và trước đây anh từng biết, chúng ta đã cười đến sáng

Chúng ta cho mình là người trưởng thành, nhưng đã không thay đổi điều gì

Em là người bạn tốt nhất của anh
Thật e ngại, anh không giám nói lời cảm ơn em
Không có điều gì đặc biệc cả
Nhưng anh muốn ở cùng em mãi mãi

Những con đường nơi chúng mình lớn lên
Cho đến ngày nay đã có những thay đổi

Bốn mùa trôi qua, xin em đừng thay đổi

Em là người bạn tốt nhất
Đôi khi chúng mình có cãi cọ một chút
Hơn hết, chúng mình hứa hẹn khác
Hơn nữa, chúng mình cũng hiểu khác nhau

Anh chắc chắn sẽ không lớn tiếng
Nhưng sự thật là, khi anh ở bên em
Phải chăng là lúc trái tim anh được sưởi ẩm

Em là người bạn tốt nhất của anh
Thật e ngại, anh không giám nói lời cảm ơn em
Không có điều gì đặc biệc cả
Nhưng anh muốn ở cùng em mãi mãi

Em là người bạn tốt nhất
Chúng mĩnh sẽ không bao giờ thấy cô đơn
Em là người duy nhất bày tỏ sự ân cần ngờ vực với anh
Cảm ơn em






1 bản dịch khác

JOS_TVT
23-11-2010