The Flood - Take That

Bản dịch của: koffe_chan

Standing, on the edge of forever,
At the start of whatever,
Shouting love at the world.
Back then, we were like cavemen,
We’d beam at the moon and the stars,
Then we forgave them.

We will meet you where the lights are,
The defenders, of the faith we are.
Where the thunder turns around they’ll run so hard we’ll tear the ground away.

You know no one dies, in these love town lies,
Through our love drowned eyes, we’ll watch you sleep tonight.

Although no one understood we were holding back the flood,
Learning how to dance the rain.
We were holding back the flood they said we’d never dance again.

Bleeding, but none of us leaving,
Watch your mouth son or you’ll find yourself floating home.
Here we come now on a dark star
Seeing demons, not what we are.

Tiny minds and eager hands hands will try to strike but now will end today.

There’s progress now where there once was none,
Where there once was ah, then everything came along.

Although no one understood, we were holding back the flood learning how to dance the rain.
There was more of them than us now they’ll never dance again.

Although no one understood there was more of them than us learning how to dance the rain,
We were holding back the flood they said we’d never dance again.

We will meet you where the lights are,
The defenders, of the faith we are.
Where the thunder turns around they’ll run so hard we’ll tear the ground away.

Although no one understood, there was more of them than us learning how to dance the rain.
(learning how to dance the rain)
There was more of them than us now they’ll never dance again.

Now we’ll never dance again.

Oh ahh, Oh ahh, Oh ahh, Oh ahh, Oh aah, Oh ahh, Oh ahh...
Đứng bên bờ của sự bất diệt
Nơi khởi nguồn của điều bất định
Hô vang tình yêu tới toàn thế giới
Trở lại ngày ta tựa người nguyên thủy
Chúng ta sẽ chiếu rọi trăng và sao
Rồi ta sẽ tha thứ cho họ.

Chúng tôi sẽ gặp bạn nơi ánh sáng chiếu rọi
Chúng ta là kẻ bảo vệ đức tin
Nơi sấm sét vây quanh, họ sẽ khó mà chạy được, ta sẽ xé toạc đất phủ đi

Bạn biết chẳng ai chết trong những lời dối trá nơi phố yêu thương
Qua tình yêu ngập tràn đôi mắt, chúng tôi sẽ gác cho bạn ngủ đêm nay

Dù chẳng ai hiểu chúng tôi đã đẩy lùi cơn lũ
Học cách nhảy múa trong mưa.
Chúng tôi đã đẩy lùi cơn lũ và họ nói chúng tôi sẽ không bao giờ nhảy múa được nữa

Máu đã chảy, nhưng không ai trong chúng tôi dời đi
Con trai, cẩn thận cái miệng hoặc ngươi sẽ thấy mình trôi lềnh bềnh trong nhà
Giờ thì chúng ta tới từ một ngôi sao đen tối
Ngươi thấy quỷ dữ, nhưng đó không phải bản chất chúng ta

Những đầu óc hạn hẹp cùng bàn tay hăm hở cố đánh đập lúc này rồi sẽ kết thúc vào cuối ngày thôi.

Giờ thì đã có sự tiến bộ từ nơi vốn chẳng có gì
Nơi đã từng…chao ôi, rồi mọi thứ cũng kéo tới

Dù chẳng ai hiểu chúng tôi đã đẩy lùi cơn lũ
Học cách nhảy múa trong mưa.
Họ đông hơn chúng tôi, và nói rằng chúng tôi sẽ không nhảy múa được nữa

Dù không ai hiểu và họ đông hơn chúng tôi
Học cách nhảy múa trong mưa
Chúng ta đã đẩy lùi cơn lũ và họ nói ta sẽ không nhảy múa được nữa

Chúng tôi sẽ gặp bạn nơi ánh sáng chiếu rọi
Chúng ta là kẻ bảo vệ đức tin
Nơi sấm sét vây quanh, họ sẽ khó mà chạy được, ta sẽ xé toạc đất phủ đi

Dù không ai hiểu và họ đông hơn chúng tôi
Học cách nhảy múa trong mưa
Họ đông hơn chúng tôi, và nói rằng chúng tôi sẽ không nhảy múa được nữa

Giờ thì chúng ta sẽ vĩnh viễn không nhảy múa nữa

1 bản dịch khác

koffe_chan
05-12-2010