Won't Let You Go - Cristian Alexander

Bản dịch của: hieu_ndh_7717

Verse 1:
Baby, i know you understand, (I'm doin' the best I can)
I'm just tryin' to be your man, (I'll always watch your back for you)
For many reasons things have changed, (And nothin' even feels the same)
Tell me how we got this way,
How did we get to this place.

Bridge:
I never in my life thought that we'd end up this way,
Cause I was just so in love with you,
And now it feels so different,
Like everything has changed,
Shorty why can't we talk about it,
I don't know what to do. (What to do)

CHORUS:
Cause we don't even talk anymore, (No, we don't)
And I'm feelin' so much different than before,
And it feels like my whole life is crashing down,
But you know, (I still love you)
I won't let you go.

Verse 2:
I never know what to expect,
How bad are we gonna let this get,
You haven't listened to me yet,
I tried to talk this out for you,
I sort of just give up on us,
But relationships are built on trust,
I don't trust you anyway,
How did we get to this place?

Bridge:

CHORUS:

If we stop for a minute,
Just to talk for a minute,
Baby you and I can somehow and try to get where we used to be,
Change is unneeded,
Can you be more understanding,
Don't you cry, (All of this is killing me)

CHORUS: X2

I never in my life thought that we'd end up this way,
Cause I was just so in love with you.
Verse 1:
Em yêu à,anh biết em hiểu mà( anh đang làm tốt nhất mà anh có thể)
Anh đang cố trở thành chàng trai của em(anh sẽ xem em quay lại)
Vì nhiều điều đã thay đổi (và chẳng gì trước đây cảm giác như này cả)
Nói anh nghe:không biết chúng ta lại như thế này
Phải ra sao chúng ta đã trở nên như thế này

Bridge:
Anh chưa bao giờ trong đời nghĩ chúng ta đã kết thúc như thế này
Vì anh chỉ quá yêu em
Và giờ tình yêu của chúng ta cảm giác quá đổi khác
Có vẻ như mọi thứ đã đổi thay
Quá nhanh, và đó vì sao đôi ta không thể nói về nó
Anh không biết làm sao nữa (làm gì nữa)

ĐK:
Vì đôi ta không trò chuyện gì thêm (không,chúng ta không có)
Và anh đang cảm thấy quá nhiều đổi khác hơn trước kia
Và cả cuộc đời của anh cảm giác đang dần sụp đổ
Nhưng em biết rằng (anh vẫn còn yêu em )
Anh sẽ không để em rời xa anh đâu

Verse 2:
Anh chưa từng biết thế nào để ngóng chờ
Thật tồi tệ,chúng ta sẽ để sự việc trở nên như thế này
Em đã không nghe anh nói chút nào cả
Anh đã cố hết cách nói với em
Anh phần nào cứu vãn cuộc tình chúng mình
Nhưng mối liên hệ được xây đắp trên niềm tin
Anh không tin em chút nào cả
Phải ra sao chúng ta đã trở nên như thế này


Bridge:
Anh chưa bao giờ trong đời nghĩ chúng ta đã kết thúc như thế này
Vì anh chỉ quá yêu em
Và giờ tình yêu chúng ta cảm giác quá đổi khác
Có vẻ như mọi thứ đã đổi thay
Quá nhanh, đó vì sao đôi ta không thể nói về nó
Anh không biết làm sao nữa (làm gì nữa)

ĐK:
Vì đôi ta không trò chuyện gì thêm (không,chúng ta không có)
Và anh đang cảm thấy quá nhiều đổi khác hơn trước kia
Và cả cuộc đời của anh cảm giác đang dần sụp đổ
Nhưng em biết rằng (anh vẫn còn yêu em )
Anh sẽ không để em rời xa anh đâu

Nếu chúng ta dừng lại chỉ một phút thôi
Chỉ chuyện trò một phút thôi
Em yêu à,anh và em có thể không biết vì sao và cố để chúng ta trở lại như ban đầu
Đổi thay sẽ chẳng là gì
Có thể em hiểu thấu mà?
Không để em rơi lệ (Tất cả đang giết dần anh)

ĐK
Vì đôi ta chưa từng nói gì thêm (không,chúng ta không có)
Và anh đang cảm thấy quá nhiều đổi khác hơn trước kia
(cảm thấy quá nhiều đổi khác)
Và nó cảm thấy như toàn bộ cuộc sống của anh đang dần sụp đổ (đang dần sụp đổ,em yêu)
Nhưng em biết rằng (anh vẫn còn yêu em )
Anh sẽ không để em rời xa anh đâu

Anh chưa bao giờ trong đời nghĩ chúng ta đã kết thúc như thế này
Vì anh chỉ quá yêu em

1 bản dịch khác

hieu_ndh_7.
14-12-2010