Just For One Day (Jae Joong ft CSHJ ) - JYJ

Bản dịch của: mulsupe

===Hangul===
ひとり部屋に戻る 体沈めたソファ
目を閉じればまた I see your face
あの日のように隣に君を感じていたい

遠い空を眺め ひとつだけお願い
あなたの手で ねえ 触れて
あの日のようにやさしい朝の風を呼びたい

愛はどうして離れゆくほどせつなく
輝き戻せないと知って求める
Just for one day

もう一度めぐり合えたら 必ず話そう想いを
宝箱の中身がないままで
抱きしめている今も

君の涙のわけ 聞くこともしなくて
傷つけあうたび Lost your love
本当の気持ち隠してしまう 臆病だから

待ち続けていたわ あなたからの言葉
いつから不安になっていた
見えない明日が 時に心乱した

違う (君を) 目線で (愛して)
信じきれずに失う
誰より守れるはずだった二人で
Just for one day

もう一度めぐり合うため 歩いていこうこの道を
強く願い奇跡が起きるなら
約束しよう 明日を

夜にちりばめてくきらめき
ひとつひとつ光り
つながって行く 過去から未来へ
All I want is just to be with you

もう一度めぐり合えたら 必ず話そう想いを
宝箱の中身がないままで
歩いているから
君を見つけたいから
いつの日かまた 夢を
_______________________________

===Romanization ===

[Jae] Hitori heya ni modoru karada shizumeta sofa
Me wo tojireba mata I see your face
Ano hi no youni tonari ni kimi wo kanjite itai

[Sunday] Tooi sora wo nagame hitotsu dake onegai
Anata no te de nee furete
Ano hi no youni yasashii asa no kaze wo yobitai

[Jae] Ai wa doushite hanareyuku hodo setsunaku
Kagayaki modosenai to shitte motomeru
Just for one day

[All] Mouichido meguri aetara kanarazu hanasou omoi wo
[Dana] Takarabako no nakami ga nai mama de
[Jae] Dakishimete iru ima mo

[Jae] Kimi no namida no wake kiku kotomo shinakute
Kizutsukeau tabi Lost your love
Hontou no kimochi kakushite shimau okubyou dakara

[Lina] Machitsuzukete itawa anata kara no kotoba
Itsukara fuan ni natte ita
Mienai ashita ga toki ni kokoro midashita

[Stephanie] Chigau (kimi wo) mesen de (aishite)
Shinjikirezu ni ushinau
Dare yori mamoreru hazu datta futari de
Just for one day

[All] Mou ichido meguri autame aruite yukou kono michi wo
Tsuyoku negai kiseki ga okiru nara
[Jae] Yakusoku shiyou ashita wo

[Lina] Yoru ni chiribameteku kirameki
Hitotsu hitotsu hikari
[Jae] Tsunagatte yuku kako kara mirai e
[All] All I want is just to be with you

[All] Mou ichido meguri aetara kanarazu hanasou omoi wo
Takarabako no nakami ga nai mama de
[Stephanie] Aruiteiru kara
[Jae] Kimi wo mitsuketai kara
[Stephanie] Itsuno hi ka mata yume wo
_____________________________________

===Eng trans ===

I return to the room alone, a sofa that I sank my body in
When I close my eyes I see your face
I want to feel you next to me like that day

Looking at far sky, I have only one wish
With your hand, please touch
I want to call that tender morning wind like that day

Why is love more painful as we part
I wish for it, knowing that shine won’t return
Just for one day

If we can meet again, let’s share feelings for sure
Treasure box is still empty
I’m still holding it tight

I didn’t ask for the reason of your tears
Every time we hurt each other Lost your love
I hide my true feelings because I’m timid

I kept waiting for your words
Since when have I been uneasy
Invisible tomorrow sometimes disturbed my heart

Different (you) eyes (love)
Not being able to trust, we lost it
With two of us who should have been able to protect
Just for one day

Let’s keep walking this path so we can meet each other again
Wish hard and if miracle happens
Let’s promise for tomorrow

Sparkles strewn on night
They shine one by one
Connect from past to future
All I want is just to be with you

If we can meet again, let’s share feelings for sure
Treasure box is still empty
I’m walking
I want to find you
Someday again, dream

Trở về phòng một mình và nằm dài trên ghế sô pha
Anh nhắm mắt lại và nhìn thấy khuôn mặt em.
Rồi anh chỉ mong có em bên cạnh anh như những ngày ấy.

Nhìn lên bầu trời xa kia, anh chỉ có một điều ước
Với đôi tay em chạm vào tay anh.
Anh muốn gọi về cơn gió nhẹ sớm hôm như những ngày ấy

Tại sao tình yêu lại nhiều đớn đau khi ta xa nhau đến vậy?
Anh ước ao, để rồi biết những ánh nắng không thể trở lại được.
Chỉ cần cho nhau một ngày thôi.

Nếu gặp lại, ta sẽ nói cho nhau nghe thật nhiều cảm xúc trong lòng mình.
Dù chiếc hộp tình yêu đã trống rỗng.
Nhưng anh vẫn giữ nó thật chặt.

Chẳng lần nói chuyện nào mà không có nước mắt
Mất em, mất tình yêu của em là một tổn thương trong anh.
Chính sự hèn nhát đã khiến anh che giấu những cảm xúc của mình.

Em đã luôn chờ đợi những câu nói của anh
Từ khi ta xa nhau.
Những ngày tiếp theo, tâm trí em chẳng phút nào được bình yên.

Tuy húng ta có cách nhìn khác nhau,
Nhưng không thể đánh mất niềm tin về nhau được.
Cả anh và em đều phải bảo vệ niềm tin ấy.
Chỉ cần cho nhau một ngày thôi.

Hãy cùng đi bên nhau con đường này một lần nữa
Nếu bạn vẫn mong một một phép lạ xảy ra.
Anh(Em) cùng hứa về một ngày mai !

Trong một buổi tối đầy vì sao lấp lánh
Từng ánh sáng soi rõ nhau.
Cả trong quá khức đến tương lai, tất cả mọi điều em muốn chỉ là được bên anh thôi.

Hãy cùng chia sẻ những cảm xúc giấu trong lòng ra nhé.
Dù chiếc hộp tình yêu đã trống rỗng.
Ta sẽ bước.
Ta vẫn tìm.
Những ước mơ về một ngày thôi.

1 bản dịch khác

mulsupe
19-12-2010