Back At One - Brian McKnight

Bản dịch của: kemmut95

Its undeniable
that we should be together
Its unbelievable
how I used to say that I’d fall never
The basis you need to know
if you don’t know just how I feel
Then let me show you now that I’m for real
If all things in time
time will reveal
Yeah...

One - you’re like a dream come true
Two - just wanna be with you
Three - Girl its plain to see
that you’re the only one for me, and
Four - repeat steps one to three
Five - make you fall in love with me
If ever I believe my work is done
then I start back at one... (yeah)

It’s so Incrediable
the way things work themselves out
And all emotional
once you know that its all about hey
And undesirable
for us to be apart
Never would of made it very far
Cause you know that you got the keys to my heart
Cause...

One - you’re like a dream come true
Two - just wanna be with you
Three - Girl its plain to see
that you’re the only one for me, and
Four - repeat steps one to three
Five - make you fall in love with me
If ever I believe my work is done
then I start back at one...

Say farewell to the dark night
I see the coming of the sun
I feel like a little child
whose life has just begun
You came and breathed new life
Into this lonely heart of mine
You threw out the life line
just in the nick of time...

One - you’re like a dream come true
Two - just wanna be with you
Three - Girl its plain to see
that you’re the only one for me, and
Four - repeat steps one to three
Five - make you fall in love with me
If ever I believe my work is done
then I start back at one...
Không thể chối cãi, rằng mình cần có nhau
Không thể tin được, rằng anh từng nói sẽ chẳng yêu một ai
Nếu em vẫn chưa biết anh nghĩ như thế nào về em
thì hãy để anh cho em thấy rằng anh luôn thật lòng
Thời gian sẽ chứng minh tất cả, rằng

Một... em hệt như một giấc mơ có thật
Hai... anh chỉ muốn mãi ở cạnh em thôi
Ba....em à... lẽ nào em không nhận ra, rằng em là duy nhất trong anh
Bốn...lặp lại từ một đến ba,
Năm....làm cho em yêu anh say đắm
Nếu có bao giờ anh nhận ra rằng mình đã hoàn thành xong những việc này, thì anh sẽ quay lại bước đầu tiên

Không thể tin được, mọi việc ngày càng nằm ngoài tầm kiểm soát
Và tất cả tình cảm này của anh- ngày nào đó em sẽ biết nó dành cho ai
Chúng mình sẽ mãi không xa nhau, anh không muốn thế
Hãy làm cho điều ấy trở nên xa vời, vì anh không muốn mất em đâu
Và em nên biết, rằng em đang giữ chiếc chìa khoá mở cánh cửa trái tim anh

Một... em hệt như một giấc mơ có thật
Hai... anh chỉ muốn mãi ở cạnh em thôi
Ba....em à... lẽ nào em không nhận ra rằng, em là duy nhất trong anh
Bốn...lặp lại từ một đến ba
Năm....làm cho em yêu anh say đắm
Nếu có bao giờ anh nhận ra rằng mình đã hoàn thành xong những việc này, thì anh sẽ quay lại bước đầu tiên

Bóng tối dần qua đi...anh đã thấy những tia nắng đầu tiên
Anh cảm thấy mình chỉ như một đứa trẻ, và cuộc sống thì mới bắt đầu
Em đến và mang sức sống trong cuộc đời
thổi vào trái tim khô cằn của anh
Gởi sự an lành vào nấc thang thời gian

Một... em hệt như một giấc mơ có thật
Hai... anh chỉ muốn mãi ở cạnh em thôi
Ba....em à.. lẽ nào em không nhận ra rằng em là duy nhất trong anh
Bốn...lặp lại từ một đến ba
Năm....làm cho em yêu anh say đắm
Nếu có bao giờ anh nhận ra rằng mình đã hoàn thành xong những việc này, thì anh sẽ quay lại bước đầu tiên

3 bản dịch khác

Amy
14-06-2009
Ursuala
16-04-2010
kemmut95
27-12-2010