--------ENGTRANS-------- Honey-Chihiro Alone, I lean on the windowsill, my cheek resting on my palm staring at the endless rain I've been alone all day I wonder what you're doing right now... The memories I collect are precious treasures Making my heart wrench Ah Isn't it strange? Just remembering makes me affectionate. Just like honey spreading out sweetly in warm milk My heart dissolves Your smile is the finest honey. Looking up in the sky at Orion's Ruby In my very own planetarium Welcome back again tonight When we're together, I can't gaze at the stars Now let's zoom up 100 thousand times and draw in the sky Ah Isn't it wonderful? It's like you're always by my side On nights when I can only curl up and cry sad tears you give me courage. Your smile is the finest honey. I spread my wings wide and alight from Heaven, like the star-filled sky I can be strong! Your smile is my very own honey. --------PhiênÂm-------- Madobe ni hitori hoodzuetsuite Yamanai ame wo jitto mite'ru Kyou wa zutto hitori Ima goro nani wo shite'ru no ka na Hiroiatsumeru kioku wa takaramono Kyun to shichau Ah fushigi da ne Omoidasu dake de yasashiku nareru Atatakai MIRUKU ni Amaku hirogaru hachimitsu mitai da ne Kokoro tokasu yo Sono hohoemi wa sou totteoki no Honey Miageru sora ORION no RUBI Watashi dake no PURANETARIUMU ni ne Youkoso kon'ya mo Issho ni iru to mitsumerarenai Ima wa hyakuman-bai no ZUMU APPU de Sora ni egakou Ah suteki da ne Donna toki datte soba ni iru mitai Kanashii namida ni Hiza wo kakaete nemurenai yoru demo Yuuki wo kureru yo Sono hohoemi wa sou totteoki no Honey Tsubasa wo hirogete Maiorite kuru hoshizora no you da ne Tsuyoku nareru yo Sono hohoemi wa sou watashi dake no Honey --------Kanji -------- 『Honey』 「カードキャプターさくら」エンディング・テーマ 歌:chihiro 窓辺にひとり頬づえついて 止まない雨をじっと見てる 今日はずっとひとり 今頃何をしてるのかな 拾い集める記憶は宝物 キュンとしちゃう Ah 不思議だね 思い出すだけで優しくなれる 暖かいミルクに 甘くひろがるハチミツみたいだね 心溶かすよ その微笑みはそう とっておきの Honey 見上げる空 オリオンのルビー わたしだけのプラネタリウムにね ようこそ 今夜も 一緒にいるとみつめられない 今は100万倍のズームアップで 空に描こう Ah 素敵だね どんな時だってそばに居るみたい 悲しい涙に ひざをかかえて眠れない夜でも 勇気をくれるよ その微笑みはそう とっておきの Honey つばさをひろげて 舞い降りてくる星空のようだね 強くなれるよ その微笑みはそう わたしだけの Honey | Một mình, em tựa vào thành cửa sổ, thả cằm vào tay Nhìn đăm đăm về phía cơn mưa bất tận Em đã như vậy cả ngày Tự hỏi lúc này đây anh đang làm gì Những kí ức em có được...những báu vật vô giá Làm con tin em như quặn thắt Ah, chẳng phải thật lạ lùng sao? Chỉ nhớ lại thôi... Cũng đã khiến em ngập tràn cảm xúc yêu dấu Cứ như mật ong Hòa tan ngọt lịm trong sữa ấm Tim em như tan chảy Nụ cười của anh là mật ong ngọt ngào nhất Nhìn lên bầu trời, hướng về phía chòm sao Thiên Lang màu đỏ Nơi vũ trụ của riêng em Mừng anh đã trở lại tối nay Khi ta bên nhau, em không thể ngước nhìn những vì sao Nào, hãy cùng phóng to một trăm ngàn lần và vẽ lại bầu trời Ah, chẳng phải rất tuyệt vời sao? Như thể anh đang ở bên em Những đêm khi em chỉ có thể thu mình và khóc... Những giọt nước mắt thật buồn Anh đã cho em lòng dũng cảm Nụ cười của anh là mật ong ngọt ngào nhất Em giương cao đôi cánh của mình Và tỏa sáng rực rỡ nơi thiên đường, như một bầu trời đầy sao Em có thể trở nên mạnh mẽ Nụ cười của anh là mật ong của riêng em |