Honey - Card Captor SAKURA 2nd Ending Theme Song - Chihiro

Bản dịch của: Kori

--------ENGTRANS--------
Honey-Chihiro

Alone, I lean on the windowsill, my cheek resting on my palm
staring at the endless rain
I've been alone all day
I wonder what you're doing right now...
The memories I collect are precious treasures
Making my heart wrench

Ah Isn't it strange?
Just remembering makes me affectionate.

Just like honey
spreading out sweetly in warm milk
My heart dissolves
Your smile is the finest honey.

Looking up in the sky at Orion's Ruby
In my very own planetarium
Welcome back again tonight
When we're together, I can't gaze at the stars
Now let's zoom up 100 thousand times
and draw in the sky

Ah Isn't it wonderful?
It's like you're always by my side

On nights when I can only curl up
and cry sad tears
you give me courage.
Your smile is the finest honey.

I spread my wings wide
and alight from Heaven, like the star-filled sky
I can be strong!
Your smile is my very own honey.


--------PhiênÂm--------

Madobe ni hitori hoodzuetsuite
Yamanai ame wo jitto mite'ru
Kyou wa zutto hitori
Ima goro nani wo shite'ru no ka na
Hiroiatsumeru kioku wa takaramono
Kyun to shichau

Ah fushigi da ne
Omoidasu dake de yasashiku nareru

Atatakai MIRUKU ni
Amaku hirogaru hachimitsu mitai da ne
Kokoro tokasu yo
Sono hohoemi wa sou totteoki no Honey

Miageru sora ORION no RUBI
Watashi dake no PURANETARIUMU ni ne
Youkoso kon'ya mo
Issho ni iru to mitsumerarenai
Ima wa hyakuman-bai no ZUMU APPU de
Sora ni egakou

Ah suteki da ne
Donna toki datte soba ni iru mitai

Kanashii namida ni
Hiza wo kakaete nemurenai yoru demo
Yuuki wo kureru yo
Sono hohoemi wa sou totteoki no Honey

Tsubasa wo hirogete
Maiorite kuru hoshizora no you da ne
Tsuyoku nareru yo
Sono hohoemi wa sou watashi dake no Honey


--------Kanji --------
『Honey』
「カードキャプターさくら」エンディング・テーマ

歌:chihiro

窓辺にひとり頬づえついて
止まない雨をじっと見てる
今日はずっとひとり
今頃何をしてるのかな
拾い集める記憶は宝物
キュンとしちゃう

Ah 不思議だね
思い出すだけで優しくなれる

暖かいミルクに
甘くひろがるハチミツみたいだね
心溶かすよ
その微笑みはそう とっておきの Honey

見上げる空 オリオンのルビー
わたしだけのプラネタリウムにね
ようこそ 今夜も
一緒にいるとみつめられない
今は100万倍のズームアップで
空に描こう

Ah 素敵だね
どんな時だってそばに居るみたい

悲しい涙に
ひざをかかえて眠れない夜でも
勇気をくれるよ
その微笑みはそう とっておきの Honey

つばさをひろげて
舞い降りてくる星空のようだね
強くなれるよ
その微笑みはそう わたしだけの Honey

Một mình, em tựa vào thành cửa sổ, thả cằm vào tay
Nhìn đăm đăm về phía cơn mưa bất tận
Em đã như vậy cả ngày
Tự hỏi lúc này đây anh đang làm gì
Những kí ức em có được...những báu vật vô giá
Làm con tin em như quặn thắt
Ah, chẳng phải thật lạ lùng sao?
Chỉ nhớ lại thôi...
Cũng đã khiến em ngập tràn cảm xúc yêu dấu
Cứ như mật ong
Hòa tan ngọt lịm trong sữa ấm
Tim em như tan chảy
Nụ cười của anh là mật ong ngọt ngào nhất
Nhìn lên bầu trời, hướng về phía chòm sao Thiên Lang màu đỏ
Nơi vũ trụ của riêng em
Mừng anh đã trở lại tối nay
Khi ta bên nhau, em không thể ngước nhìn những vì sao
Nào, hãy cùng phóng to một trăm ngàn lần và vẽ lại bầu trời
Ah, chẳng phải rất tuyệt vời sao?
Như thể anh đang ở bên em
Những đêm khi em chỉ có thể thu mình và khóc...
Những giọt nước mắt thật buồn
Anh đã cho em lòng dũng cảm
Nụ cười của anh là mật ong ngọt ngào nhất
Em giương cao đôi cánh của mình
Và tỏa sáng rực rỡ nơi thiên đường, như một bầu trời đầy sao
Em có thể trở nên mạnh mẽ
Nụ cười của anh là mật ong của riêng em

1 bản dịch khác

Kori
15-01-2011