Just A Feeling - Maroon 5

Bản dịch của: ki.chan08

I watched you cry
Bathed in sunlight
By the bathroom door
You said you wished you did not love me anymore

You left your flowers in the backseat of my car
The things we said and did have left permanent scars
Obsessed depressed at the same time
I can't even walk in a straight line
I've been lying in the dark no sunshine
No sunshine
No sunshine

She cries
This is more than goodbye
When I look into your eyes
You're not even there
It's just a feeling
Just a feeling
Just a feeling that I have
Just a feeling
Just a feeling that I have

I can't believe that it's over
You've hit your low
You've lost control and you want me back
You may not believe me but I gave you all I have
Oh just confess that you're still mine
I roll around in a bed full of tears
I'm still lying in the dark no sunshine
No sunshine
No sunshine

She cries this is more than goodbye
When I look into your eyes you're not even there

It's just a feeling
Just a feeling
Just a feeling that I have
Just a feeling
Just a feeling that I have

No I can't believe that it's over now baby
So much to say
It's not the way she does her hair
It's the way she seems to stare right through my eyes
And in my darkest day when she refused to run away
The love she tried so hard to save

It's just a feeling
Just a feeling
Just a feeling that I have
Just a feeling
Just a feeling that I have

It's just a feeling
Just a feeling
Just a feeling that I have
Just a feeling
Just a feeling that I have

I can't believe that it's over [x3]
Tôi ngắm nhìn em khóc
Đắm mình trong ánh nắng
Qua cánh của phòng tắm
Em nói rằng em ước gì em không yêu tôi nữa

Em để lại bó hoa trên ghế sau ô tô
Những lời chúng ta đã nói và điều chúng ta làm để lại những vết sẹo hằn sâu
Ám ảnh và thất vọng ập đến cùng lúc
Tôi thậm chí không thể đi đúng đường
Tôi đã nằm dài trong bóng tối mà không có chút ánh nắng
Không có ánh nắng
Không có ánh nắng

Cô ấy khóc
Điều này còn tệ hơn cả chia tay
Khi tôi nhìn sâu vào trong mắt em
Em thậm chí còn không ở đó
Đó chỉ là cảm giác
Chỉ là cảm giác
Chỉ là chút cảm giác mà tôi có
Chỉ là cảm giác
Chỉ là chút cảm giác của tôi

Tôi không thể tin được mọi chuyện đã kết thúc
Em bị tổn thương
Em hoàn toàn mất kiểm soát và mong tôi quay trở về
Có thể em không tin đâu nhưng tôi đã trao em tất cả nhưng gì mà tôi có
Oh, chỉ thú nhận rằng em vẫn còn là của tôi
Tôi cuộn tròn mình trên chiếc giường đầy nước mắt
Tôi vẫn nằm dài trong bóng tối mà không có chút ánh nắng
Không có ánh nắng
Không có ánh nắng

Cô ấy khóc
Điều này còn tệ hơn cả chia tay
Khi tôi nhìn sâu vào trong mắt em
Em thậm chí còn không ở đó
Đó chỉ là cảm giác
Chỉ là cảm giác
Chỉ là chút cảm giác mà tôi có
Chỉ là cảm giác
Chỉ là chút cảm giác của tôi

Không, tôi không thể tin được mọi thứ đã kết thúc
Còn quá nhiều điều tôi muốn nói
Đó không phải là cách em sửa lại mái tóc mình
Nó là cách em nhìn dường như xuyên thấu đôi mắt tôi
Và ngày đen tối nhất đời tôi là cái ngày mà em chối bỏ để chạy trốn
Chạy trốn tình yêu mà em đã dùng hết sức mình để bảo vệ

Đó chỉ là cảm giác
Chỉ là cảm giác
Chỉ là chút cảm giác mà tôi có
Chỉ là cảm giác
Chỉ là chút cảm giác của tôi

Đó chỉ là cảm giác
Chỉ là cảm giác
Chỉ là chút cảm giác mà tôi có
Chỉ là cảm giác
Chỉ là chút cảm giác của tôi

Tôi không thể tin rằng tình yêu của chúng ta đã kết thúc





1 bản dịch khác